Примеры употребления "Sich" в немецком

<>
Переводы: все32474 себя2495 собой2495 себе838 другие переводы26646
das Weitere wird sich finden дальше будет видно
Aber das könnte sich ändern. Но эта ситуация может измениться.
Niemand sollte sich Illusionen machen: Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
es befindet sich in Newark. Она находится в городе Ньюарк.
Der Hauptzweck des LHC ist dieses Teilchen zu erfassen, und man ist sich ziemlich sicher, dass man das wird. Основной задачей большого адронного коллайдера является обнаружение бозона Хиггса, и мы почти уверены, что он его обнаружит.
F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen. Ф. становится на сторону преступника.
Veränderungen ereignen sich daher langsam. Таким образом, перемены происходят медленно.
China entwickelt sich zu schnell. Китай развивается слишком быстро.
Sogar Wirtschaftprogramme haben begonnen sich damit zu befassen. даже бизнес-программы начали затрагивать эту тему.
Andere wiederum, wie Australien und Südkorea, haben sich aus der Ferne angeschlossen. Другие, - Австралия, Южная Корея, - имеют к Альянсу более отдаленное отношение.
Die Eurozone muss sich entscheiden Время принятия решения для еврозоны
Die neue Methode verbreitete sich: Новый метод распространился:
12 von ihnen weigerten sich. 12 из них отказались.
Sie erinnert sich an nichts. Она ничего не помнит.
"Geht nicht" erwies sich als unwahr. Фраза "это невозможно" оказалась ошибочной.
Er könnte sich nicht frei bewegen. Он не сможет свободно передвигаться.
Natürlich mag man sich jetzt fragen was übrig bleibt. Конечно, вы можете подумать, что останется
Und dann traf ich einige, die wütend waren, und Wut kann sich in Gewalt verwandeln, das kennen wir alle. Еще я встречала тех, в ком проснулась злость - а злость легко переходит в насилие - мы все это хорошо знаем.
Der Sturm scheint sich gelegt zu haben. Буря, кажется, улеглась.
Doch sind sich die meisten Historiker einig, dass eine derartige Gefahr nicht bestand. Но многие историки склоняются к тому, что такой опасности не существовало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!