Примеры употребления "Schreiben" в немецком с переводом "письмо"

<>
Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt Ваше письмо было неправильно сброшено
Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Tom scheint einen Brief zu schreiben. Кажется, Том пишет письмо.
Diesem Schreiben ist die Packliste beigefügt Упаковочный лист прилагается к этому письму
Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit Наше письмо относительно того самого дела
Unserem Schreiben fügen wir die Rechnung bei К нашему письму мы прилагаем счет
Unserem Schreiben legen wir die Ausfuhrpapiere bei Экспортная документация прилагается к нашему письму
Ihr Schreiben wurde in unserem Büro fehlgeleitet Ваше письмо было неправильно передано в нашем офисе
Einen Produktkatalog haben wir dem Schreiben beigefügt Каталог продукции в приложении к нашему письму
Sie werden inzwischen mein Schreiben erhalten haben Вы получите мое письмо в рабочем порядке
Wir schreiben Ihnen wegen Ihrer überfälligen Rechnung Наше письмо относительно Вашего просроченного счета
Wir bitten um Ihre Stellungnahme zu diesem Schreiben Мы просим высказать Вашу точку зрения по данному письму
Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Ihr Schreiben muss sich mit unserem Brief überschnitten haben Ваше письмо должно дублировать наше
Wir bitten um eine umgehende Empfangsbestätigung für dieses Schreiben Мы просим Вас немедленно подтвердить получение этого письма
Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen? Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Papier wird nicht nur zum Schreiben und Lesen benötigt. И она нужна не только для письма и чтения.
Bitte entnehmen Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Anlage zu diesem Schreiben Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими общими условиями к договору в приложении к этому письму
Mit diesem Schreiben erhalten Sie unseren Gesamtkatalog und die aktuelle Preisliste В приложении к этому письму Вы получите наш каталог и актуальный прайс-лист
Deshalb laden wir Sie mit diesem Schreiben zu einer Besprechung ein Потому мы приглашаем Вас этим письмом на переговоры
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!