Примеры употребления "Schach" в немецком с переводом "шахматы"

<>
Переводы: все118 шахматы36 другие переводы82
Kannst du mir Schach beibringen? Ты можешь научить меня играть в шахматы?
Betrachten sie analog das Schachspiel. Возьмём, для сравнения, шахматы.
Ken hat mich beim Schach besiegt. Кен обыграл меня в шахматы.
Ken hat mich im Schach geschlagen. Кен обыграл меня в шахматы.
Ken hat mich beim Schach geschlagen. Кен обыграл меня в шахматы.
(Bei Schach sieht es natürlich anders aus.) (Другое дело, конечно, шахматы.)
Er wüsste gerne, ob Sie Schach spielen. Ему бы хотелось знать, играете ли Вы в шахматы.
Lass uns ein anderes Mal Schach spielen. Давай в другой раз сыграем в шахматы.
das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach. более чем 500-летняя игра - шахматы.
Wir spielten oft Schach nach der Schule. Мы часто играли в шахматы после уроков.
Aber dennoch ist Schach ein Bereich perfekter Objektivität. Но это никак не мешает тому, что в области шахмат царит объективность.
Das Schachspiel ist eines der populärsten Spiele der Welt. Шахматы - одна из самых популярных игр в мире.
Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. У шахмат может быть большое социальное будущее.
Und dieser erstaunliche Roboter spiel Schach extrem gut, abgesehen von einer Sache: И это удивительный робот, который играет в шахматы чрезвычайно хорошо, если бы не одно "но":
Oder Wettkampfspiele wie Schach, bei denen man keine echte Lösung suchen muss. Или возьмём состязательные игры, скажем, шахматы, где не требуется решать.
Schach stand lange im Mittelpunkt der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz. Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Obgleich Schach prinzipiell lösbar ist, ist die rechnerische Komplexität des Spiels nahezu unglaublich. Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
Ich habe die Machtverteilung in der heutigen Politik mit einem dreidimensionalen Schachspiel verglichen. Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами.
Vielleicht haben Sie an Schach, das lange als ultimativer Denksport betrachtet wurde, nicht ein Jota Interesse. Возможно, вам нет никакого дела до шахмат, часто считающихся главным интеллектуальным видом спорта.
Wir spielten Schach nicht so sehr um uns am Spiel zu erfreuen, sondern um die Zeit totzuschlagen. Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!