Примеры употребления "Risiken" в немецком с переводом "риск"

<>
Und natürlich gibt es Risiken. Разумеется, существуют и риски.
Können wir systemische Risiken regulieren? Можем ли мы регулировать системный риск?
"Unsicherheit" und "Liquidität/finanzielle Risiken". "неопределенности" и "ликвидности/финансового риска".
Wie real waren diese Risiken? Насколько реальными были эти риски?
Dies war nicht ohne Risiken. Это было не без риска.
Private Risiken müssen privat getragen werden. Частные риски должны нестись в частном порядке.
Die Strategie ist nicht ohne Risiken. Эта стратегия не без рисков.
Die Risiken sind also ziemlich groß. Так что риски огромны.
Darüber hinaus sind einige Risiken erkennbar. Кроме того, некоторые риски еще впереди.
Die Risiken liegen hauptsächlich beim Abwärtstrend. Эти риски - в основном остались позади.
Globale Risiken und Chancen in 2011 Глобальный риск и награда в 2011 году
Wir haben wieder die Risiken personalisiert. Мы снова персонализируем риски.
Warum sollten sie also unnötige Risiken eingehen? Так зачем им идти на ненужный риск?
Es werden noch viele versicherungswürdige Risiken hinzukommen. Много рисков постепенно прибавляются к списку тех, от которых можно застраховаться.
Die Risiken der langfristigen Energiesicherheit wachsen auch. Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности.
Folgende Risiken verschärfen die Konjunkturabschwächung ohnehin schon: Эти риски уже усугубляют экономический спад:
Derartige Risiken bedürfen der Untersuchung und Planung. Подобные риски требуют изучения и планирования.
Und schließlich sind ernste geopolitische Risiken erkennbar. Наконец, серьезные геополитические риски принимают угрожающие размеры.
Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen. В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
Die Risiken liegen also klar auf der Hand. Таким образом, становится понятным риск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!