Примеры употребления "Rezession" в немецком с переводом "спад"

<>
Führende Ökonomien schlittern in die Rezession. Экономика ведущих стран вступает в период спада.
Das könnte eine Rezession der Weltwirtschaft verhindern. Это может предотвратить спад мировой экономики.
Jegliche Rezession wäre wahrscheinlich kurz und begrenzt. Любой спад будет коротким и ограниченным.
Jetzt befindet sich die Welt in einer Rezession Мир в Состоянии Экономического Спада
Optimisten sagen eine Rezession des zweiten Typs voraus; Оптимисты предсказывают спад второго типа;
Befinden sich die USA in einer zwei Stufen Rezession? Двойной спад в США?
Doch schlimm oder nicht, die Rezession wird letztlich vorbeigehen. Однако, как бы ни обстояли дела сейчас, экономический спад рано или поздно прекратится.
Brasilien kämpft gegen die Rezession und zunehmende Arbeitslosigkeit an. Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Dies mag nicht populär sein, insbesondere in einer Rezession. Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада.
Diese Rezession war zerstörerisch, aber sie brachte einen Hoffnungsschimmer: Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона:
Eine restriktive Politik verschlimmert die Rezession nur noch mehr. Политика сокращений только усиливает спад.
Sieht sich Amerika diesem dritten Typ von Rezession gegenüber? Является ли то, что происходит в Америке как раз-таки спадом третьей категории?
Wieder einmal sind Deutschland und Japan in die Rezession geschlittert. Германия и Япония снова переживают экономический спад.
Anzeichen einer drohenden Konjunkturabschwächung, sogar einer Rezession, sind reichlich vorhanden. Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Diese sich abzeichnende globale Rezession wird durch mehrere Faktoren gespeist: Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов:
Somit steuern nun alle G7-Staaten auf die Rezession zu. Таким образом, все экономические системы Большой Семерки сегодня двигаются к спаду.
Andernfalls wird das Risiko einer neuen weltweiten Rezession weiter steigen. В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
Und dieser Rückgang der Umlaufgeschwindigkeit des Geldes verursacht die Rezession. И это падение скорости обращения денег приводит к спаду.
Zusammen haben sie die anschließende globale Rezession überdurchschnittlich gut bewältigt; Совместно они перенесли последующий мировой экономический спад лучше, чем большинство других стран.
ernsthafte politische Fehler würden die Gefahr einer erneuten Rezession erhöhen. серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!