Примеры употребления "Revolutionen" в немецком с переводом "революция"

<>
Переводы: все665 революция652 другие переводы13
Warum kommt es zu Revolutionen? И революции?
Früher oder später enden alle Revolutionen. Рано или поздно все революции заканчиваются.
Auf gewaltsame Revolutionen folgen selten liberale Regime. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Die großen kommunistischen Revolutionen, Russland und China usw. Знаете, большие коммунистические революции, Россия и Китай и т.д.
Revolutionen sind immer Experimente und stets auch Abenteuer. Революция - это всегда эксперимент, и она всегда связана с риском.
Revolutionen verlangen nach moralischer Klarheit und unerschütterlicher Überzeugung. Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
Alle Revolutionen gehen letzten Endes von Euphorie in Ernüchterung über. Во всех революциях за первоначальной эйфорией следует разочарование.
Wissenschaftliche Revolutionen haben ihren Ursprung häufig an völlig unerwarteter Stelle. революции в науке, как правило, приходят из совершенно неожиданных мест.
Um ein besonders augenfälliges Beispiel aus einer früheren industriellen Revolutionen heranzuziehen: Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций:
Wenn der Ölpreis sinkt, riskieren sie Unruhen, Staatsstreiche, Kriege und Revolutionen. Когда цены на нефть падают, там зреет недовольство, coups d 'й tats (государственные перевороты), войны и революции.
Die Neuerungen in Mexiko stellten tatsächlich zwei Revolutionen in einer dar. Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
Im Hinblick auf die arabischen Revolutionen werden wir noch viele Überraschungen erleben. Если мы рассуждаем об арабских революциях, то впереди нас еще ждет множество сюрпризов.
Ich liebe solche Revolutionen, und ich liebe die Zukunft, die Milo verheißt. И мне очень нравится эта революция, и мне очень нравится будущее, которое приносит нам Майло.
Revolutionen entwickeln sich über Jahrzehnte und nicht über Jahre oder einzelne Jahreszeiten. Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет.
Der größere Kontext wird dadurch bestimmt, dass im Moment zwei beispiellose Revolutionen stattfinden. Еще более масштабная ситуация тут в том, что сегодня совершаются две беспрецедентные революции.
In solchen Ländern kann es zu "New Deals" kommen, aber nicht zu Revolutionen. В таких странах возможны "Новые договоры", но не революция.
Antikapitalistische Revolutionen wurden im letzten Jahrhundert in halb Europa mit schrecklichen Ergebnissen unternommen. Антикапиталистические революции были опробованы в половине стран Европы в прошлом веке, дав печальные результаты.
Die arabischen Revolutionen markieren das Entstehen eines pluralistischen, post-islamischen Banners für die Gläubigen. Арабские революции подняли плюралистическое, постисламистское знамя для верующих.
Die Anführer der demokratischen Revolutionen in Osteuropa haben im neuen Umfeld rasch an Glanz verloren. Лидеры демократических революций в Восточной Европе быстро сошли со сцены в новой обстановке.
Revolutionen sind vermutlich nie, was sie zu sein scheinen, doch die in Rumänien war besonders doppelbödig. Революции, возможно, не такие, как кажутся, но румынская революция была особенно двусмысленной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!