Примеры употребления "Punkte" в немецком с переводом "точка"

<>
Die Punkte zeigen menschliche Eigenschaften. Точки выражают человеческие качества.
Und diese Punkte sind Messungen. Точки на графике соответствуют данным.
All diese Punkte und all die Linien. Все эти точки, все эти линии.
D.h., größere Punkte sind dickere Menschen. Более крупная точка означает больший вес.
das macht diese kleinen Punkte auf der Seite. Он делает те маленькие точки на странице.
Diese Kleinen erfassen so etwa 10,000 Punkte pro Sekunde. А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду.
Größere Punkte bedeuten, dass mehr Ihrer Freunde die Grippe haben. Итак, чем больше будут точки, тем больше друзей заболело.
An jedem der roten Punkte wurde tatsächlich ein Protein identifiziert. Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован.
die Punkte sind die Leute, und die Linien stellen Freundschaftsbeziehungen dar. Да, точки - это люди, а линии обозначают дружеские отношения.
Die roten Punkte stellen Kinder dar, die wir nicht behandelt haben. Красные точки - это те дети, которых мы не лечили.
In der Quantenfeldtheorie erscheinen sie als Punkte und verhalten sich auch so. И согласно теории квантового поля, они проявляются как точки и взаимодействуют как точки.
200 Punkte pro Zoll ist ungefähr gleichwertig einem 300 dpi Laser Drucker. К слову, 200 точек на дюйм - это эквивалент лазерного принтера.
Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen. Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Sie durchlaufen dieses sehr auffällige Bewegungsmuster, das sich auf die roten Punkte konzentriert. Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках.
Wäre ich im Gesundheitsministerium in Kenia gewesen, hätte ich diese beiden Punkte verbunden. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Und jeder dieser ansteigenden Punkte repräsentiert wahrscheinlich etwa 20, 30 Suchanfragen oder so ungefähr. И каждая светящаяся точка означает 20-30 пользователей, или около того.
Wenn wir also für eine weiter Milliarde Leute Städte bauen, wären das diese Punkte. И если бы мы хотели построить города для ещё одного миллиарда людей, были бы ещё точки подобные этой.
Diese Punkte stellen das von Städten beanspruchte Land dar, Städte die drei Milliarden Leute beherbergen. И пусть эти точки представляют собой землю, которая уже занята городами, в которых сейчас живёт 3 миллиарда человек.
Ein Vermesser mit traditionellen Geräten könnte mit Mühe vielleicht 500 Punkte an einem Tag erfassen. Традиционные методы съемки еле-еле могли бы обеспечить около 500 точек за целый день.
Dann sieht man über dem eigenen Kopf ähnlich kleine, weiße Punkte im schwarzen Nichts glitzern. Затем вы видите такие же маленькие мерцающие точки в черном пространстве над вашей головой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!