Примеры употребления "Partners" в немецком с переводом "партнер"

<>
Berlusconi selbst erscheint als Gefangener seines einzig verbleibenden Partners: Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру:
Wir arbeiten nun mit "Partners in Health" und dem Gesundheitsministerium von Ruanda und den Leuten unserer Stiftung, um dieses System auszuweiten. Сейчас Партнеры по Здоровью и Министерство здравоохранения Руанды совместно с сотрудниками нашего фонда работают над масштабированием этой системы.
Tony Blairs Unterstützung der Nahostpläne Bushs haben gezeigt, dass ein Ungleichgewicht der Kräfte in einem Bündnis immer zu einer Unterordnung des schwächeren Partners führt. Поддержка Тони Блэром ближневосточных планов Буша показала, что дисбаланс во власти в союзе всегда приводит к тому, что более слабый партнер становится подчиненным.
In Abwesenheit eines palästinensischen Partners und angesichts des anhaltenden palästinensischen Terrorismus - den zu unterdrücken den harten Gegenschlägen Israels nicht gelingt - ist das, was Sharon derzeit zu tun scheint, eine Folge seines strategiegeleiteten Denkens: В условиях отсутствия палестинского партнера и продолжающегося палестинского терроризма, который Израиль не в состоянии подавить жесткими мерами, нынешняя политика Шарона вытекает из его стратегически направленного мышления:
Die Person, die meiner Meinung nach hierzu im Bereich des Gesundheitswesens die beste Arbeit zur Erschaffung eines Systems in einem sehr armen Gebiet geleistet hat, ist Dr. Paul Farmer, der, wie viele von Ihnen wissen, nun seit 20 Jahren mit seiner Gruppe "Partners in Health" vorrangig in Haiti arbeitet, wo sie begannen. Человек, по моему мнению, сделавший лучшее в области здравоохранения в отношении построения систем в крайне бедных регионах - это Пол Фармер, которого многие из вас знают, - он проработал уже 20 лет со своей организацией, Партнеры по Здоровью, в основном, на Гаити, где он начинал.
Wir brauchen den richtigen Partner. Нам понадобится хороший партнёр.
Pakistan muss ein vollwertiger Partner werden. Пакистан должен стать полноправным партнером.
Wodka, Sommersonnenwende - neuer Partner zum Herbst. Водка, летняя ночь - новый партнер на осень.
Sie sollten daher bevorzugte Partner sein. Поэтому они должны быть наиболее предпочтительными партнёрами.
Wodka, Silvester - neuer Partner zum Frühling. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
Wie sind Sie Ihrem Partner begegnet? Как Вы встретили своего партнёра?
Sie werden sicher den perfekten Partner finden. Определенно, вы сможете найти идеального партнера.
Algerien ist einer unserer Partner im Mittelmeerraum. Алжир является одним из наших партнеров в средиземноморском регионе.
Was die Palästinenser jetzt brauchen sind Partner. в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах.
Nicht in Großbritannien oder bei seinen Partnern. Ни в Великобритании, ни среди британских партнеров.
wir müssen nur dünner als unsere Partner sein. Надо просто быть стройнее, чем партнёр.
ihre Partner sind sich dieser Tatsache vollkommen bewusst. ее партнеры полностью осознают это.
Die EU dabei der natürliche Partner dieser Länder. Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении.
Wir beziehen die Ehemänner, die Partner mit ein. мы стараемся привлекать мужей, партнеров.
Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union. Алжир является важным партнером Европейского Союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!