Примеры употребления "Norden" в немецком с переводом "север"

<>
Momentan erscheint der Norden gespalten. На настоящий момент север тоже разделен.
Hokkaidō liegt im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Der Bus fuhr in Richtung Norden. Автобус ехал на север.
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Dies ist von letzter Woche im Norden Kenias. Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении.
Das ist die Epidemie im Norden von Tansania. Это - эпидемия на севере Танзании.
Danzig ist die größte Stadt im Norden Polens. Гданьск - самый большой город на севере Польши.
Natürlich ging ich in den Norden zu den Rebellen. И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами.
Im Norden der Republik kann man viele Sehenswürdigkeiten sehen На севере республики можно осмотреть много достопримечательностей.
Wer sorgte für den Technologietransfer, den der Norden brauchte? Кто передал нужные Северу технологии?
Er fließt nach Osten, und Sie möchten Richtung Norden schwimmen. Оно течёт на восток, а вам надо на север.
Daraufhin verlor die Partei einige einflussreiche Mitglieder, besonders im Norden. Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере.
Der Norden und Osten Chinas haben den Süden und Westen überholt. Север и восток Китая опередили его юг и запад.
Einleuchtender ist die Annahme, dass der Norden eine Botschaft überbringen wollte: Более правдоподобной является идея о том, что Север хотел тем самым передать сообщение:
Und ein Grund ist, dieser enorme Wärmespeicher erwärmt Grönland aus dem Norden. Одна из причин для беспокойства - это огромный теплопоглощающий бассейн, который нагревает Гренландию с севера.
Daher ist ein vom Norden ausgehender Krieg zwar nicht undenkbar, aber unwahrscheinlich. Следовательно, война по инициативе Севера, хотя и не исключена совершенно, но кажется маловероятной.
Der Islam gelangte friedlich in den Süden, eine etwas kompliziertere Geschichte im Norden. Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
In Weld County im Norden Colorados vertritt Bezirksstaatsanwalt Ken Buck eine strengere Ansicht. Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
Das Schiff sank zwischen Robben Island im Süden und Dassen Island im Norden. Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере.
Im Norden und Süden ist Bhutan tatsächlich von 38% Prozent der Weltbevölkerung umgeben. На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!