Примеры употребления "Norden" в немецком

<>
Momentan erscheint der Norden gespalten. На настоящий момент север тоже разделен.
Carl Norden wurde 1880 geboren. Карл Норден родился в 1880-ом году
Hokkaidō liegt im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Norden sagt in einem berühmten Zitat: В своем известном высказывании Норден заявил:
Der Bus fuhr in Richtung Norden. Автобус ехал на север.
Der Name des Mannes ist Carl Norden. Этого человека звали Карл Норден.
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Aber Carl Norden hat wirklich den Code geknackt. И Карл Норден - единственный, кто решает это.
Dies ist von letzter Woche im Norden Kenias. Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении.
Carl Norden gehört ganz sicher in die erste Gruppe. И Карл Норден очень точно подходит к первой категории.
Das ist die Epidemie im Norden von Tansania. Это - эпидемия на севере Танзании.
Es gibt ein Postskript zu der Norden-Geschichte über Carl Norden und sein fantastisches Bombenzielgerät. Есть постскриптум к истории Нордена, о Карле Нордене и его потрясающем бомбовом прицеле.
Danzig ist die größte Stadt im Norden Polens. Гданьск - самый большой город на севере Польши.
Drittens, ins seinen Berechnungen hatte Norden angenommen, dass ein Flugzeug relativ langsam und niedrig fliegen würde. В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Natürlich ging ich in den Norden zu den Rebellen. И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами.
Nun, es stellte sich heraus, dass Carl Norden, als richtiger Schweizer, sehr fasziniert von deutschen Ingenieuren war. оказывается, Карл Норден, как настоящий швейцарец, был без ума от немецких инженеров.
Im Norden der Republik kann man viele Sehenswürdigkeiten sehen На севере республики можно осмотреть много достопримечательностей.
In der Zwischenzeit, daheim in New York, erzählte keiner Carl Norden, dass sein Bombenzielgerät über Hiroshima eingesetzt worden war. А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
Wer sorgte für den Technologietransfer, den der Norden brauchte? Кто передал нужные Северу технологии?
Jedenfalls wandert Carl Norden kurz vor dem Ersten Weltkrieg in die Vereinigten Staaten aus und eröffnet einen Laden auf der Lafayette Street im Zentrum von Manhattan. Так или иначе, Карл Норден иммигрирует в Соединенные Штаты в разгаре Первой мировой войны и открывает магазин на улице Лафайет в нижнем Манхеттене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!