Примеры употребления "Neuigkeiten" в немецком с переводом "новость"

<>
Переводы: все70 новость58 другие переводы12
Und das sind gute Neuigkeiten. И это хорошая новость.
Und es gibt gute Neuigkeiten. И по этому поводу есть хорошие новости.
Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell. Плохие новости быстро распространяются.
Das sind die guten Neuigkeiten. Это - хорошая новость.
Schreckliche Neuigkeiten für die Dinosaurier. Ужасная новость для динозавров.
Das sind wirklich gute Neuigkeiten. Таким образом, это хорошие новости.
Nun, dies sind die guten Neuigkeiten. А сейчас хорошие новости.
Hier sind noch mehr gute Neuigkeiten. Еще немного хороших новостей.
Aber es gibt wirklich gute Neuigkeiten. Но как раз за углом нас поджидают хорошие новости, действительно хорошие.
Es gibt gute und schlechte Neuigkeiten. У меня есть хорошие и плохие новости.
Das sind die wirklichen europäischen Neuigkeiten: Вот настоящие европейские новости:
Und ich habe gute Neuigkeiten für Sie. И у меня есть неплохие новости:
Und ich glaube, das sind wirklich gute Neuigkeiten. И это, я думаю, будет хорошей новостью.
Das ist großartig, aber das sind nicht die ganzen Neuigkeiten. Это отлично, но это ещё не все новости.
Das sind gute Neuigkeiten, denn Europa hat eine Menge zu bieten. Это хорошие новости, так как Европа может многое предложить.
Es wird Zeit, dass die Welt Amerika einige unangenehme Neuigkeiten mitteilt: Пришло время для всего мира сообщить Америке некоторые неприятные новости.
Für Einzelhändler, die nach neuen Märkten suchen, sind die aufregende Neuigkeiten. Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки.
Für Arbeitnehmer sind die Neuigkeiten allerdings nicht nur positiv zu bewerten. Но не все из этих новостей являются положительными для работников.
Die Neuigkeiten was zivile Opfer angeht, sind ebenfalls weniger schlimm als früher. Новости о потерях мирного населения говорят о том, что их стало меньше, чем некогда.
Schlechte Neuigkeiten waren das Einzige, wofür der IWF im vergangenen Jahr gut war. Только плохие новости и получает МВФ последний год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!