Примеры употребления "Namens" в немецком с переводом "название"

<>
Sie fanden etwas namens Facebook. Они обнаружили кое-что под названием Facebook/
Es gibt ein Unternehmen namens Regen. Есть компания под названием Regen.
Das beruht auf einem Prinzip namens Photoplethysmografie. Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Ein Glycoprotein namens Miraculin, eine natürlich vorkommende Sache. Это гликопротеин под названием миракулин, растущий в естественных условиях.
Wir entdeckten eine äußerst bemerktenswerte Technologie namens Contour. А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур.
Dies ist ein Bericht über ein Medikament namens Lithium. Это отчет о препарате под названием литий.
Wir schafften einen Raum namens "Young Girls Transformative Project". Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек".
Es gibt derzeit eine Gruppe in China namens Yeeyan. В Китае сейчас существует группа под названием Yeeyan.
Die Stimme wurde von einer schottischen Firma namens CereProc geschaffen. Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
Letztes Jahr habe ich einen Film abgeschlossen namens "Frauen ohne Männer". В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин".
Und so fand ich eine Firma namens Olson Zaltman in Pittsburg. Я нашёл компанию под названием Olson Zaltman в Питтсбурге.
Und Hofstadter schrieb ein Buch namens "Ich bin eine seltsame Schleife." И Хофстадтер написал книгу под названием "Я - парадоксальная цепь" И по ходу этой книги он описывает момент несколько месяцев после смерти Кэрол:
Und dort gab es schon damals einen sechsfüßigen Roboter namens LEMUR. и у них уже был шестиногий робот под названием LEMUR.
Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web. И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
Es hat eine App, eine Web- und Handy-App, namens "Citizens Connect". Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи].
Trotz ihres Namens ist die Weltbank in erster Linie eine internationale Entwicklungsinstitution. Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Mein Unternehmen, OWL, baute ein System namens Guide für den Apple Macintosh. И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh".
Es gab einen großen Fall im Februar 2009 namens "Entkomme der Katze". В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
Ich hatte sogar schon einen Film namens "Kriegskind", der von Muslimen gesponsort wurde. Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Ich gründete eine Firma namens "Gonofone" in Amerika, was in Bengali "Volkstelefon" bedeutet. Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!