Примеры употребления "Nachrichten" в немецком с переводом "новости"

<>
Gute Nachrichten in schlechten Zeiten Хорошие новости в плохие времена
Nun, das sind gute Nachrichten. Что ж, это хорошие новости.
Hier also die guten Nachrichten. Вот хорошие новости.
Welche Nachrichten bewegen die Märkte? Какие новости управляют рынками?
ein Gesundheitsrisiko in den Nachrichten. страшные новости об эпидемиях.
Wir werden die Nachrichten bringen. мы будем передавать новости.
Ich habe schlechte Nachrichten für dich. У меня для вас плохие новости.
Noch mehr schlechte Nachrichten vom IWF Снова плохие новости от МВФ
Aktuelle Nachrichten von einem Bieber also. А что касается новостей от бобра.
Aber es gibt auch gute Nachrichten: Но есть и хорошие новости:
Erstens waren die Nachrichten so erdrückend. Прежде всего, новости были очень печальными.
Das wären wirklich schlechte Nachrichten gewesen. Новости были ужасны.
Aber nun zu den guten Nachrichten! А теперь хорошие новости!
Fangen wir mit den guten Nachrichten an! Начнём с хороших новостей.
Und es sind schlechte Nachrichten für uns. И это плохие новости для нас тоже.
Das sind schlechte Nachrichten für die Eisbären. Это плохие новости для белых медведей.
Und doch gibt es auch gute Nachrichten. Тем не менее, есть и хорошие новости.
Schlechte Nachrichten sind besser als gar keine. Плохие новости лучше, чем совсем никаких.
Ich habe in den Nachrichten davon erfahren. Я узнал об этом в новостях.
Das sind auch schlechte Nachrichten für uns. И это плохие новости для нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!