Примеры употребления "Milliarden" в немецком с переводом "млрд."

<>
Brasiliens Auslandsschulden (in Milliarden US-Dollar) Внешний долг Бразилии (млрд. долларов США)
Es kostete 2,7 Milliarden Dollar. Он стоил 2.7 млрд. долларов.
Er liegt nun bei ca. 25 Milliarden Dollar, im Ganzen. Сейчас в сумме около 25 млрд. долл.
Das wird 54 Milliarden EUR im Jahr sparen und bald beginnen. это позволит экономить $70 млрд. в год, и уже весьма скоро.
Um das zu bewerkstelligen, muessen wir etwa 140 Milliarden EUR investieren. Чтобы осуществить этот план, потребуется вложить около $180 млрд.
Leider stehen uns aber nur 13,4 Milliarden Hektar zur Verfügung. К сожалению, в нашем распоряжении имеется лишь 13,4 млрд. гектаров.
Ich möchte in 18 Minuten über 4,6 Milliarden Jahre Geschichte sprechen. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут
Wenn man alles zusammenzählt, brauchen wir alle insgesamt 17,5 Milliarden Hektar. Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров.
Die Fehlbeträge insgesamt wurden vor einigen Monaten auf 150 Milliarden Dollar geschätzt; Несколько месяцев назад общий бюджетный дефицит оценивался на уровне 150 млрд. долларов США;
Es sind 12, genauer 13,7 Milliarden Lichtjahre und das ist keine Schätzung. Как вы знаете, это не 12 - а 13,7 млрд. световых лет, и это не предположение.
Google steigerte sein Angebot mehrmals und bot zuletzt 4,4 Milliarden US-Dollar. Google несколько раз повышала предлагаемую цену, в конечном счете предложив целых $4,4 млрд.
Allein aus dieser Quelle ergibt das eine jährliche Steigerung des Welteinkommens um 250 Milliarden Dollar. И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
Der Umsatz in der Luft- und Raumfahrtsparte fiel um 13 Prozent auf zwei Milliarden Dollar. Валовый доход по авиакосмическому направлению упал на 13 процентов - до $2 млрд.
Der Umsatz gab geringfügig nach und sank von 4,2 auf 4,1 Milliarden Dollar. Валовый доход сократился незначительно - с $4,2 до $4,1 млрд.
Und Ertraege von mehr als 115 Milliarden EUR im Jahr werden wir auch noch mitnehmen. Кроме того, наша прибыль составит более $150 млрд. в год.
Die Kosten allerdings wären alles andere als vernachlässigbar - sie betragen nämlich geschätzte 180 Milliarden Dollar pro Jahr. В то время, как стоимость будет ощутимой - по оценкам около 180 млрд. долларов США в год.
Darüber hinaus werden 370 Milliarden Yuan eingesetzt, um den Lebensstandard in ländlichen Gebieten umweltschonend und nachhaltig zu verbessern. Кроме того, 370 млрд. юаней будет потрачено на улучшение уровня жизни в сельской местности безопасным в экологическом плане и стабильным образом.
Insgesamt haben die in dem kurzfristigen Aktionsplan identifizierten Projekte und Programme ein Kostenvolumen von schätzungsweise sieben Milliarden Dollar. Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл.
Das US-Handelsbilanzdefizit ist nach den neuesten Daten von 60 Milliarden Dollar pro Monat auf lediglich 26 Millionen Dollar gesunken. В соответствии с наиболее свежими данными, торговый дефицит США снизился с $60 млрд в месяц до всего лишь $26 млрд.
Das jährliche Vorsteuerergebnis stieg jährlich um 40 Prozent auf 280 Mio. £, der Umsatz um 18 Prozent auf 1,6 Milliarden £. Годовая прибыль до уплаты налогов поднялась на 40 процентов по сравнению с предыдущим годом до ?380 млн, доход - на 18 процентов до ?1,6 млрд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!