Примеры употребления "Methode" в немецком

<>
Переводы: все419 метод195 другие переводы224
Klangheilung ist eine wunderbare Methode. Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия.
Das ist die alte Methode; Это старый способ;
Diese Methode erscheint momentan aussichtslos. Этот путь на данный момент кажется безнадежным.
Hier ist eine einfache Methode dafür. Вот простой способ это сделать.
Welche Unterrichtsmethoden werden im Kurs verwendet? Какие педагогические приёмы использованы в курсе?
Ich arbeite mit einer speziellen Methode. Я предлагаю особый
Trägheit war nicht immer Israels Methode. Инерция не всегда была политикой Израиля.
Es ist eine ganz andere Methode. Это совершенно другой способ.
Dieses Lehrbuch verwendet eine neue Lehrmethode. Этот учебник использует новую методику обучения.
Die meisten Verkäufer bieten mehrere Zahlungsmethoden an Большинство продавцов предлагает несколько возможностей осуществления платежа
Am schönsten finde ich die einfachste Methode. и мой любимый способ, на самом деле, самый лёгкий.
Ich werde Ihnen von dieser Methode erzählen. Я расскажу вам об этой технологии.
Diese Methode ist aus dem diplomatischen Diskurs verschwunden. Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
Aber sind CSR-Verpflichtungen wirklich eine gute Methode? Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО?
"Es ist eine recht neue Forschungsmethode", sagt Bartlett. "Это совершенно новый способ проводить исследования", - говорит Бартлетт.
Wir müssen diese mit einer wissenschaftlichen Methode verbinden. С научным подходом.
Derartige Machtdemonstrationen sind eine traditionelle politische Methode der Chinesen. Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника.
Der Herausgeber ist persönlich an der dritten Methode beteiligt. Редактор лично замешан в третьем.
Unsere Methode ist einfach, mit einem Stück Papier anzufangen. Процедура состоит в том, что просто берётся бумага и прогоняется
Wer infiziert ist, muss über die Behandlungsmethoden Bescheid wissen. А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!