Примеры употребления "Mögliche" в немецком

<>
Переводы: все943 возможный750 вероятный37 другие переводы156
Sie kaufen alles Mögliche ein. Они идут по магазинам, чтобы купить всякую всячину.
Es gibt zwei mögliche Auflösungen: Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями:
alles Mögliche kann ihnen widerfahren. С вами может случиться что угодно.
Er kann alles Mögliche machen. Он умеет делать много чего.
Sie bewegen sich durch alles mögliche. Они просто проникают сквозь что угодно.
Und alles mögliche an coolen Sachen. и разного рода другие интересные вещи.
Aber alles hat zwei mögliche Schicksale oder? Но у всего есть две судьбы, не так ли?
Allerdings gibt es noch eine mögliche Konsequenz. Однако существует другое потенциальное последствие.
höchst mögliche Beschäftigung unter Wahrung der Preisstabilität. стабильность цен и отсутствие безработицы.
Ich bin fähig alles Mögliche zu denken. Я могу думать о чём угодно.
Wir tun alles Mögliche, um schön zu bleiben. Мы делаем массу вещей ради собственной красоты.
Ich denke, das ist die einzig mögliche Sichtweise. Думаю, что это - единственно верный подход.
Man kann sie auf jedes mögliche Substrat legen. Ее можно установить на любое основание.
Es hat uns ermöglicht, alles Mögliche zu essen. Он позволил нам употреблять в пищу почти все.
Das Bemerkenswerteste ist vielleicht der mögliche komplette Kreislauf. Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Wir können alles Mögliche scannen, alle Arten von Tieren. Мы можем сканировать что угодно, у любых животных.
Und sie versuchten alles Mögliche, um mich da rauszubringen. Они перепробовали всё, что могли, чтобы избавить меня от этого.
Und wir konnten Kirschtomaten und Gurken und alles mögliche anbauen. Нам удавалось выращивать помидоры черри, огурцы и много еще чего.
Was ist die mögliche Auswirkung auf das Sehvermögen des Patienten? Насколько это может повлиять на способность пациента видеть?
Dies sind drei ausgestorbene Hominidenspezies und mögliche Vorfahren der Menschen. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!