Примеры употребления "Mögliche" в немецком с переводом "возможный"

<>
Es gibt vier mögliche Konsequenzen. Возможны четыре последствия.
Sie hatte eine mögliche Lösung parat. У неё было возможное решение наготове.
Es gibt nur eine mögliche Erklärung. Есть только одно возможное объяснение.
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung? Смерть - единственно возможное освобождение?
Wir tun alles unter diesen Umständen Mögliche В подобных обстоятельствах мы делаем все возможное
Auch andere mögliche Ansätze werden in Betracht gezogen. Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Aus dieser Erkenntnis ergeben sich zwei mögliche Schlussfolgerungen. В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
Der Patient wurde über mögliche Notwendigkeit der Prothese aufgeklärt Пациент будет осведомлен о возможной необходимости протеза
Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung. Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
Dabei gibt es viele mögliche Gründe, wählen zu gehen. Однако существует множество возможных причин того, почему люди принимают участие в выборах.
Normalerweise bekommt man eine trivalente Impfung gegen drei mögliche Stämme. Обычная вакцина работает против 3 возможных штаммов.
Dort berieten Fachleute aus dem gesamten Bundesgebiet über mögliche Auswege. Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
Die National Academy of Engineering hat einige mögliche Antworten gefunden. Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Über eine mögliche Zusammenarbeit würde ich mich freuen und verbleibe Я был бы рад нашему возможному сотрудничеству
Andere mögliche Prioritäten fanden kaum Eingang in die politische Diskussion. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
Durch Begrenzung der Anklagepunkte hat die KPCh das mögliche Strafmaß begrenzt. Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания.
Der einzig mögliche Rahmen für Verhandlungen wäre der Atomwaffensperrvertrag von 1968. Единственной возможной основой для переговоров является Договор о нераспространении ядерного оружия, заключенный в 1968 году.
Für diese negativen Auswirkungen antioxidativer Nahrungsergänzungen gibt es mehrere mögliche Erklärungen. Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Das ist eine mögliche Strategie, doch hat fairer Handel gewisse Vorteile. Такая стратегия возможна, но у программы "Fairtrade" есть свои преимущества.
Ich möchte über das Problem reden und über einige mögliche Lösungen. Я расскажу о проблеме и её возможных решениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!