Примеры употребления "Luft" в немецком с переводом "воздух"

<>
Переводы: все493 воздух208 другие переводы285
Verrat liegt in der Luft В воздухе пахнет изменой
McCain, Obama und heiße Luft Маккейн, Обама и горячий воздух
Mir wurde die Luft knapp. Мне стало не хватать воздуха.
Wir alle atmen gerade Luft. Мы дышим воздухом, а воздух - это смесь кислорода и азота.
Ich will etwas frische Luft schnappen. Хочу подышать свежим воздухом.
Sie brauchen saubere Luft und Ruhe Им необходим чистый воздух и покой
Sie konnten durch die Luft fliegen. Они могут зависать в воздухе.
Die Luft ist von Liebe erfüllt. В воздухе витает любовь.
Das brachte CO2 in die Luft. отдал СО2 в воздух;
Die Wolken hängen in der Luft. Облака висят в воздухе.
Warme Luft kann mehr Feuchtigkeit aufnehmen. теплый воздух может содержать больше влаги.
Der Löwenanteil davon kommt aus der Luft. Весь это вес, масса, происходит из воздуха.
Leichte Schneeflocken flogen in der frostigen Luft. Лёгкие снежинки летали в морозном воздухе.
Er kann tatsächlich durch die Luft schwimmen. Он буквально плывёт в воздухе.
Ein Schwall kalter Luft drang durch die Tür. Волна холодного воздуха проникла в дверь.
Cholera wird durch Wasser übertragen, nicht durch Luft. Это болезнь, передающаяся через воду, а не через воздух.
Die Luft ist sehr rein in den Bergen. Воздух очень чист в горах.
Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft. Аромат весенних цветов витал в воздухе.
Und alle Chinesen japsen nach derselben verschmutzten Luft. И все китайцы задыхаются от одного и того же загрязненного воздуха.
Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft. Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!