Примеры употребления "Langen" в немецком с переводом "длинный"

<>
Er schreibt einen langen Brief. Он пишет длинное письмо.
Gräueltaten werfen einen langen Schatten. Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Ich schrieb ihr einen langen Brief. Я написал ей длинное письмо.
Wir sind hier am langen Ende. Мы вот там, на конце "длинного хвоста".
Ich schrieb ihm einen langen Brief. Я написал ему длинное письмо.
Du brauchst keinen langen Brief schreiben. Тебе не обязательно писать длинное письмо.
Verhaltensorientierte Finanztheorie hat noch einen langen Weg. Поведенческим финансам предстоит длинный путь.
Übersetzt als "Land der langen weißen Wolke." Переводится как "страна длинного белого облака".
Ich habe ihr einen langen Brief geschrieben. Я написал ей длинное письмо.
In diesem langen Krieg - die "fliegenden Tiger". в той длинной войне - Летающие Тигры.
Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief. Фред написал своей маме длинное письмо.
Er hatte schöne dunkle Augen mit langen Wimpern. У него были красивые темные глаза с длинными ресницами.
Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen. Я видел девушку с длинными волосами.
Eine Operation mit langen Instrumenten durch kleine Einschnitte. Операции длинными инструментами через маленькие надрезы.
Der Fuchs hat einen langen Schwanz und spitze Ohren. У лисы длинный хвост и острые уши.
Erste und offensichtlichste Folge war das Ende der langen Mittagspause. Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда.
Er lässt sich Koteletten wachsen, trägt einen langen Gehrock und einen Spazierstock. Он отращивает бакенбарды, надевает длинный сюртук, а в руках у него трость.
Keine Folien mit langen Überschriften mit bla, bla, bla, bla, bla, bla. Никаких длинных заголовков с названиями, датами, Никаких длинных заголовков с названиями, датами,
Man hat da diese langen Instrumente, und man arbeitet jenseits seiner Mittellinie. У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии.
Mussten Sie jemals einen dieser langen, seitenlangen Fragebögen bei ihrem Arzt ausfüllen? Приходилось ли вам заполнять все эти длинные официальные формы на приеме у врача?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!