Примеры употребления "Kaninchen" в немецком с переводом "кролик"

<>
Переводы: все19 кролик13 другие переводы6
Das war ein böses Kaninchen. Это был злой кролик.
Warum haben Kaninchen lange Löffel? Почему у кроликов длинные уши?
Dieses Kaninchen wird seine Sicherheit abwägen: Перед кроликом встанет выбор:
Eine Schlange verschlang mit großer Gier ein Kaninchen. Змея проглотила кролика с большой жадностью.
Aber jetzt sind der Politik die Kaninchen ausgegangen. Теперь кролики у них закончились.
Die Schlange verschlang das Kaninchen mit großer Gier. Змея проглотила кролика с большой жадностью.
Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte. Кролик, как правило, больше крысы.
Oder hast du schon einmal ein Kaninchen mit Brille gesehen? Ты видел когда-нибудь кролика в очках?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Hasen und einem Kaninchen. Том не знает разницы между зайцем и кроликом.
In kleinen Familiengruppen, erlegten nomadische Jäger Kaninchen, um Nahrung zu sammeln. В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Das hier ist eines meiner liebsten, wo sich Kaninchen fortpflanzen, also wählen sich Männchen die glückliche Kaninchendame aus. Вот одна из моих любимых, про размножение кроликов, здесь самец-кролик выбирает везучего кролика или крольчиху.
Im Vergleich zu den Jahren 2008-2009, als politische Entscheidungsträger reichlich Handlungsspielraum besaßen, geht den Währungs- und Finanzbehörden die politische Munition aus (oder, noch zynischer formuliert, die politischen Kaninchen, die sie aus ihren Hüten zaubern können). По сравнению с 2008-2009 годами, когда политикам было достаточно пространства для маневра, монетарная и фискальная власти уже истратили все политические патроны (или, более цинично, политических кроликов, вытаскиваемых из их шляп).
Und hier habe ich noch ein Geschenk des Kaninchens eines Freundes von mir. Кролик моего друга кое-что нам тут подарил,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!