Примеры употребления "Jemand" в немецком

<>
Denn hat hier jemand Masern? Потому что, ну кто тут болеет корью?
Kann jemand diesen Typ raufprojizieren? Можно показать этот слайд?
Hat jemand ein Thema variiert? Есть такие, кто делал вариации на тему?
"Ist in dem Zimmer jemand?" "Есть кто в комнате?"
Das kostet, möchte jemand raten? Сколько стоит, кто догадается?
Jemand macht das Licht an. И включает свет.
Sie ist jemand für mich. Она может быть мне кем угодно.
Jemand zeltet in Ihrem Kopf. Предмет любви не выходит из головы.
Erinnert sich jemand an Sarajewo? Помните Сараево?
Dieser Jemand musste zwei Voraussetzungen erfüllen: Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
"Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen." "Нашёл настоящую любовь, женился на другой".
Nie zuvor hat jemand soetwas ausprobiert. Никто раньше не делал ничего подобного.
- "Jemand, der schläft, antwortet doch nicht!" - "Спящий не ответил бы на вопрос!"
Jemand hatte also einen Pass beantragt. Человек, который получал паспорт.
Jemand verkauft das hier bei eBay; Он продавался на eBay.
So jemand ist Amira Al Hussaini. Это Амира аль Хусаини.
Kaum jemand würde c) als Antwort geben. Лишь немногие выберут ответ c).
Kaum jemand freilich nahm diese Versprechungen ernst. Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
Jemand muss bezeugen, was Ihnen passiert ist. Человеку нужен свидетель того, что с ним случилось.
Jemand muss nachfühlen, wie Sie gefühlt haben. Ему необходимо, чтобы к нему проявили сочувствие,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!