Примеры употребления "Jedes" в немецком с переводом "каждый"

<>
Er glaubt jedes meiner Worte. Он верит каждому моему слову.
Eine Lasche für jedes Bein. Соединение для каждой ноги.
Nicht jedes Kind mag Äpfel. Не каждому ребенку нравятся яблоки.
"Leg deine Finger auf jedes Licht." "Разместите пальцы, в каждой области свечения".
Der Polizist kontrollierte jedes Auto einzeln. Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan. Каждый год тысячи иностранцев посещают Японию.
Jedes Ding hat seine zwei Seiten У каждой вещи есть две стороны
Ich erinnere mich an jedes Kapitel. Я помню, как писала каждую главу.
Und jedes Land hat eine Regierung. У каждой страны есть правительство.
Jedes Frauenkloster hat seine eigenen Regeln. Каждый женский монастырь имеет свои собственные правила.
Jedes meiner Kinder hat 2 Sparschweine. У каждого моего ребенка есть по 2 копилки.
Jedes einzelne Land muss Zugeständnisse machen. каждая страна должна принять участие.
Wie lange dauert Lieferfrist in jedes Land? Как долго длится срок доставки в каждой стране?
Jedes Nanomaterial kann sich also unterschiedlich verhalten. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald. каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
Jedes Kind hat ein Recht auf Schulmilch. Каждый ребенок имеет право на молоко в школе.
Jedes Kind, das Behandlung benötigt, bekommt sie. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Jedes Spiel, das wir spielen ist anders. Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается.
Und jedes Gen gibt uns einen Fingerabdruck. Каждый ген дает нам отпечаток.
Über jedes Projekt machen wir einen Film. Для каждого проекта мы снимаем фильм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!