Примеры употребления "Jüngeres" в немецком

<>
Mein zweites Beispiel wendet sich an ein etwas jüngeres Publikum. Мой второй пример предназначен для более молодой аудитории.
Wir können dickeres, jüngeres, besseres Gewebe verwenden, als Sie vielleicht in Ihrem verletzten Knie haben oder Sie vielleicht haben werden, wenn Sie 40, 50 oder 60 sind. и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам.
Zweitens ist ebenfalls klar, dass die Nachfolgeregelung, die Castro vor Jahren konzipierte, zwar Vorteile im Hinblick auf Stabilität und Berechenbarkeit bringt, Raúl aber deswegen die alte Garde nicht durch jüngeres Führungspersonal ersetzen können wird (sein Nachfolger bei der Armee ist 72 und seine Vizepräsident 77). Во-вторых, хотя назначение преемника, очень давно разработанное братьями Кастро, обладает преимуществом стабильности и предсказуемости, Рауль не сможет заменить старую гвардию более молодыми лидерами (его преемнику в командовании вооружёнными силами 72 года, а его вице-президенту - 77).
Seine Schwester sieht jung aus. Его сестра выглядит молодо.
Sie ist jünger als er. Она младше, чем он.
Nicht so hastig, junge Dame! Не так быстро, юная леди!
Ich fand heraus, dass sie eine Freundin haben, eine ortsansässige Buchhalterin, ein junges Mädchen, mit dem sie Fußball spielten. Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Sie sieht sehr jung aus. Она очень молодо выглядит.
Er ist mein jüngerer Bruder. Он мой младший брат.
Und die jungen Tibetaner beginnen zu sagen: Молодежь, юные тибетцы начинают говорить:
Sie erzählte uns von kleinen Mädchen, vergewaltigt von Männern, die glauben, Sex mit einer sehr jungen Jungfrau würde sie von AIDS heilen. Она рассказала нам о маленьких девочках, изнасилованных мужчинами, которые верили, что секс с очень молоденькой девственницей исцелит их от СПИДа.
Sie sind nicht mehr jung. Вы уже не молоды.
Sie ist noch jünger als Tom. Она еще младше, чем Том.
Und diesen jungen Damen ist auch keine Sexiness inne. И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
"Wir glauben, dass Gott eine junge Frau geschwängert hat, ohne Geschlechtsverkehr mit ihr gehabt zu haben, und die Tatsache, dass sie eine Jungfrau war, ist uns sehr wichtig - sie bekam ein Kind und das war der Sohn Gottes", dann würde ich das für genauso lächerlich halten. "Мы верим, что Бог оплодотворил одну очень молоденькую девушку, не используя половых сношений, и тот факт, что она была девственницей безумно важен для нас - - и она родила младенца, и это сын Бога," то есть, я думаю это настолько же нелепо.
Du bist nicht mehr jung. Ты уже не молод.
Die jüngste Tochter war besonders schön. Самая младшая дочка была особенно красива.
Das ist unser jüngster Beta-Tester dort unten rechts. Это наш самый юный испытатель, внизу справа
Sie war jung und unschuldig. Она была молода и невинна.
Er ist zwei Jahre jünger als ich. Он младше меня на два года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!