Примеры употребления "Investors" в немецком с переводом "инвестор"

<>
Переводы: все484 инвестор478 вкладчик6
Denken wir nun im Lichte dieser Betrachtungen an das Leben des amerikanischen Investors Warren Buffet. Посмотрим в этом свете на жизнь американского инвестора Уоррена Баффета.
Ebenso unvollkommen ist das Wissen eines Investors darüber, zu welchen Ergebnissen die Entscheidung zum Kauf des einen oder anderen (finanz- oder realwirtschaftlichen) Vermögenswerts führt. Знание инвесторов о результатах решения приобрести те или иные активы, финансовые или реальные, также неполны.
In seinem 2005 erschienen Buch The Future for Investors, argumentiert Jeremy Siegel, dass es eine Wechselwirkung zwischen unterschiedlichen Lebenserwartungen in verschiedenen Ländern und unterschiedlichen Wohlstandsstufen geben wird und dass diese Wechselwirkung eine grundlegende Determinante der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Ländern sein wird. В своей книге 2005 года "Будущее для инвесторов" Джереми Сигел утверждает, что различия в продолжительности жизни и уровне благосостояния населения станут основным фактором, определяющим экономические отношения между странами.
Die Investoren der amerikanischen Eliteuniversitäten Инвесторы Лиги Плюща
Für Investoren ist die Botschaft eindeutig: Инвесторам смысл этого высказывания предельно ясен:
Andere türkische Investoren haben ähnliche Beschwerden. Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Ich habe am Wochenende mit meinem Investor gesprochen На выходных я разговаривал с моим инвестором
Indexfonds sind ein Beispiel für diese mächtigen Investoren. Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
Ausländische Investoren könnten in gesunde afrikanische Arbeitskräfte investieren. Иностранные инвесторы смогут вкладывать капитал в африканскую рабочую силу, которую больше не будут расшатывать болезни.
Strategien zum Bailout von Investoren, Finanzinstituten und Kreditnehmern; стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
Die Investoren haben das Recht, dies zu erfahren. Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это.
Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen: Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Dann entdeckten amerikanische Firmen und Investoren das Internet. Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Wir können die Investoren nicht weniger gierig machen. Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
Unterdessen zweifeln globale Investoren an der Zahlungsfähigkeit der Kommunalverwaltungen. Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти.
Flores bietet dagegen rechtliche Sicherheit für Geschäftsleute und Investoren. Флорес же, наоборот, предлагает бизнесменам и инвесторам стабильность и защиту со стороны закона.
Und sie wird weder Verbrauchern noch Investoren Sicherheit geben. И не восстановит доверия потребителей или инвесторов.
Sollte dies für ausländische Investoren Grund zur Sorge sein? Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Frankreich und der Rest Europas im Fokus der Investoren. Франция и остальная Европа в настоящее время - в центре внимания инвесторов.
Aus Angst vor einem schwächeren Peso verlangen verschreckte Investoren Dollars. Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!