Примеры употребления "Hast" в немецком с переводом "иметь"

<>
Du hast kein Recht, so etwas zu sagen! Ты не имеешь никакого права так говорить.
Du hast überhaupt kein Recht so zu reden. Ты не имеешь никакого права так говорить.
Das heißt, du weißt, du hast keinerlei Macht, irgendwas zu ändern. Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
"Der Ausmass indem du Stile entwirfst, ist der Ausmass in welchem du die Entwurfsproblemen nicht gelöst hast. "Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой."
Da kommst du morgens zur Arbeit, und hast drei Kollegen, die aus heiterem Himmel entscheiden, ein Krankenhaus in Indien zu bauen. Я имею в виду - вы приходите на работу утром и вы работе с тремя людьми, которые просто берут и решают построить больницу в Индии.
Nun, Luke, du bis also zu deinen Professoren gegangen - du studierst Kommunikation im Hauptfach - und hast geben, dass du zu TED gehen kannst, was ein kleines bisschen mit Kommunikation zu tun hat, wie haben sie reagiert? "Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция?
das hat nichts auf sich это не имеет никакого значения
Dieser Widerspruch hat weltweite Auswirkungen. Это противоречие имеет глобальные последствия.
Das Wort hat mehrere Bedeutungen. Слово имеет несколько значений.
Dieser hier hat keinerlei Sensoren. Этот не имеет никаких сенсоров,
Der Urheber hat keine Rechte. Он не имеет никаких прав.
Jede Nation hat ihren Gründungsmythos. Каждый народ имеет свой миф об образовании нации.
Obama hat die richtige Vision. Обама имеет правильное видение проблемы.
Man hat keinen blassen Schimmer. Он понятия не имеет, что за чертовщина тут написана.
Dieser Ansatz hat mehrere Vorteile: Такой подход имеет несколько преимуществ:
Maria hat eine schlanke Figur. Мария имеет стройную фигуру.
Jedes Problem hat eine Lösung. Всякая задача имеет решение.
Jeder hat seine eigene Meinung. Каждый человек имеет своё собственное мнение.
Und Nano hat natürlich 17. И, разумеется, нано имеет 17 зубов.
Diese Basis hat viele Laschen. Эта основа имеет много соединений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!