Примеры употребления "Haken" в немецком

<>
Переводы: все30 крючок6 крюк1 зацеплять1 другие переводы22
Es gibt jedoch einen Haken: Все же есть одна загвоздка:
Aber es gibt einen Haken: Но есть загвоздка:
Aber hier ist der Haken. Но здесь есть затруднение.
Und das ist der Haken. И вот препятствие.
Es gibt aber einen grässlichen Haken. Но в ней есть ужасная ловушка.
Aber die Sache hat einen Haken. И вдруг неожиданность.
Doch die Sache hat einen Haken. И вот в чем фокус -
Aber hier liegt auch der Haken: Но в этом-то и загвоздка:
Der Hakenwurm ist nur einer von Millionen Parasiten. Нематода - всего лишь один из миллионов паразитических видов.
Der Haken besteht darin, dass dieses System zum Kollaps verurteilt sind. Ловушка в том, что эта система обречена на провал.
Der Haken besteht darin, dass sie erneuern müssen, immer schneller und schneller. Однако и здесь есть ловушка - нужно изобретать всё быстрее, и быстрее, и быстрее.
Er ist ein mittelgroßer Mann mit einer Hakennase und einer kranzförmigen Halbglatze. Он среднего роста крючконосый мужчина с венцеобразной лысиной в пол-головы.
Natürlich gibt es einen großen Haken in der Logik von Dow 36,000. Конечно в логике "Доу 36000" есть большой изъян.
Der Haken an diesem Geschäftsmodell ist, dass 95% der Weltbevölkerung keine 500 Dollar haben. Проблема с ней в том, что у 95% населения мира нет 500 долларов.
Der Haken dabei ist, dass weder Eigentumsrechte noch Märkte für sich allein funktionieren können. Хитрость состоит в том, что ни права собственности, ни рынки не могут функционировать сами по себе.
Das Aufspießen von lebenden Köderfischen auf Angelhaken ist eine weit verbreitete Praxis im kommerziellen Fischfang. Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
Tatsächlich hat die Fetischisierung eines Dokuments immer einen religiösen Haken, der den nachdenklichen Menschen skeptisch stimmen sollte. Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека.
Experten zufolge liegt der Haken in der Beliebtheit sozialer Medien bei genau der Bevölkerungsgruppe, an die sich der Plan richtet. Потенциальной помехой для эффективности подобных мер является, по мнению экспертов, популярность социальных сетей среди именно той части населения, на которую направлены эти меры.
Kriegführung gegen den König war ein vorwiegender Grund für den Verdacht des Landesverrats, aber ein Haken begrenzt den Umfang des Verbrechens. Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством.
Einmal sah ich einen Mann, wie er einen kleinen, noch lebenden Fisch aus einem Eimer holte und ihn als Köder am Angelhaken aufspießte.. Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!