Примеры употребления "Glauben" в немецком с переводом "думать"

<>
Was glauben Sie passierte nun? И что, вы думаете, получилось?
Das ist schwer zu glauben. Я думаю, в это трудно поверить.
Warum würden wir das glauben? А почему мы должны так думать?
Glauben Sie, dass Sie Schwerstarbeit leisten? Вы всё ещё думаете, что это у вас тяжелая работа?
Die Kubaner glauben das nämlich nicht. Кубинцы так не думают.
Was glauben Sie, was sie fühlen? Как вы думаете, что они чувствуют?
Sie glauben daß ich verrückt bin? Вы думаете, я сошел с ума?
Was, glauben Sie, passiert als Nächstes? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
Was also soll ein Nichtexperte glauben? А что же думают не эксперты?
Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht? Вы думаете, её рассказ - ложь?
Glauben Sie, dass es heute regnen wird? Вы думаете, сегодня будет дождь?
Glauben Sie, dass ihm das gefallen wird? Думаете, ему это понравится?
Glauben Sie, ihre Geschichte sei eine Lüge? Вы думаете, её рассказ - ложь?
Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt? Вы думаете, что ад есть?
Glauben Sie, dass das nicht passieren wird? Думаете, такое не случится?
Wir könnten glauben, dass sie verlassen sind. Мы можем думать о них, как о брошенных землях.
Glauben Sie, es hätte John McCain geholfen? Думаете, это бы помогло Джону МакКейну?
Glauben Sie, dass mich jemand sehen kann? Вы думаете, меня кто-то может увидеть?
Glauben Sie, dass uns jemand sehen kann? Вы думаете, нас кто-то может увидеть?
Und das ist was wir glauben was passiert. Вот что мы думаем об этих данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!