Примеры употребления "Gerät für assistierte Beatmung" в немецком

<>
Man kann heute ein Gerät für unter 250 Euro kaufen, mit dem sie Dinge selbst herstellen können. Сегодня можно купить примерно за 300 долларов машину, которую можно также сделать своими руками,
Dies ist eine Schreibmaschine, ein unverzichtbares Gerät für jeden Arbeitsplatz während Jahrzehnten. Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.
Es ist nicht, als ob wir ein winziges Gerät für jeden Zelltypen entwerfen. Мы не делаем мини-устройства для каждого типа клеток.
Wir haben viele coole Geräte bei Ideo entwickelt - das haben sie gesehen und wollten auch so ein cooles Gerät für die Diagnostik. Мы делали много чувственной техники в Ideo - они заметили это и захотели внести оригинальные технические решения в медицинское диагностическое оборудование.
Es ist ein angsteinfößendes Gerät für einen Anfänger-Stuntman, denn es kann einem sehr schnell die Beine brechen, wenn man falsch darauf landet. Страшное для каскадёров-новичков оборудование, потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно.
Der Dekommunikator ist ein Gerät für Diskussionen. Например, Дискоммуникатор - это инструмент для спора.
Dies ist ein neues Gerät, das für so etwas entwickelt wurde. Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
Lassen Sie mich Ihnen in der letzten Minute noch eine weitere kurze Demo von diesem Gerät zeigen, für diejenigen von Ihnen, die es nicht gehört haben. В оставшуюся минуту я быстро продемонстрирую прибор для тех, кто не услышал его.
Dann haben Sie gesehen, wie das Gerät, das die Frau für ihre Migräne benutzte, aussieht. Еще, вы видели на что похоже устройство, которым женщина избавлялась от мигреней?
Im Gerät findet ein Prozess statt, der Schicht für Schicht dieses Produkt aufbaut. Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем.
Es kommt dann noch in so ein Gerät hinein, das wir auch bei der Computer- und Kernspin-Tomographie für den gesunden Arm verwenden, um so eine Silikonhaut herzustellen, die wir dann in 3-D auftragen und färben, genau wie ein echtes Spiegelbild des anderen Arms. Мы ее вложим во что-то, которое используем в пошаговой компьютерной томографии и ядерно-магнитном резонансе их доброй руки, чтобы сделать силиконовую оболочку, покрыть ее и сделать ей трехмерную окраску, точную зеркальную копию их другой оконечности.
In New York City wollen Verkehrsbeamte ein Gerät zur Besteuerung entwickeln, mit dem sich auch Parkgebühren bezahlen lassen, eine Versicherung nur für gefahrene Kilometer bezahlt werden muss und Geschwindigkeitsdaten von anderen Fahrzeugen in Echtzeit erhoben werden, dank derer Autofahrer Staus ausweichen können. В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок.
Sogar als er angeschlossen an ein Gerät zur künstlichen Beatmung kaum Luft bekam, wollten die Argentinier, dass er seine Rolle in ihrem dunklen Ritual spielt: Даже когда он едва мог дышать при помощи автоматического респиратора, аргентинцы хотели, чтобы он снова исполнил свою роль в их темном ритуале:
Sie können sich für ein Gerät mit oder ohne GPS entscheiden. Они могут выбрать устройство с или без GPS.
Die Idee für dieses Gerät ist also in diesem Fall, den unteren Teil in einen Tropfen Urin einzutauchen. Идея этого устройства состоит в том, что кончик обмакивается, в данном случае, в моче,
Diese Daten werden Schicht für Schicht an das Gerät geschickt, beginnend mit der Basis des Produkts, und legt das Material Schicht auf Schicht ab, indem die neue Materialschicht in einem additiven Vorgang auf die alte Schicht aufgegossen wird. Эти данные слой за слоем проходят сквозь машину, начиная с основания изделия и откладывая материал, слой за слоем, вливая новый слой материалов поверх старого, в аддитивном процессе.
Für diejenigen die dieses Gerät nicht kennen, es ist ein 40 Dollar Videospiel Controller. Для тех, кто не знаком с этим устройством, это контроллер для видео игр ценой в 40 долларов.
Eine Lösung für das Problem wäre dann ein Gerät zu entwickeln, dass das Verhalten der vorderseitigen Schaltungen imitiert und Signale an die Ausgangszellen der Netzhaut schickt, und diese können wieder an die Arbeit gehen, und ihre Signale an das Gehirn senden. Решением проблемы было бы создание прибора, имитирующего действия фронтального слоя, посылающего сигналы клеткам на выходе сетчатки, чтобы они могли возобновить работу по отправке сигналов в мозг.
Damit die NATO ordnungsgemäß funktionieren kann, müssen ihre Mitglieder nicht nur bereit sein, für NATO-geführte Militäroperationen Truppen und Gerät zu stellen, sondern auch, diese Operationen zu finanzieren und zu tragen, bis die Missionen abgeschlossen sind. Для нормальной деятельности НАТО его члены должны быть готовы не только предоставлять свои войска и вооружения (оборудование) для военных операций под эгидой НАТО, но также финансировать и поддерживать эти операции до их полного завершения.
Ich versuche es verfügbarer für Menschen zu machen, damit jeder seinen eigenes SixthSense Gerät entwickeln kann, denn die Hardware ist eigentlich nicht so schwer herzustellen, oder schwer seine eigene zu machen. Я стараюсь сделать это более доступным для людей практически любой может создавать собственное устройство "Шестого чувства" поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!