Примеры употребления "Gen" в немецком

<>
Das ist ein seriöser Gen. Серьезный ген.
Dieses mittels saudischer Fördergelder gen Westen exportierte Curriculum ist stark mit Anklagen gegen die Ungläubigen und Rufen nach dem Dschihad durchsetzt. Этот учебный план, экспортируемый на запад благодаря огромным Саудовским субсидиям, весьма напичкан обвинениями против неверующих и призывает к джихаду.
Das ist ein Gen der Gesellschaft. Это социальный ген, который живет в нас.
Viele dieser Kinder gehörten zu den nomadischen Hirten, die im Mai und Juni auf der Suche nach besseren Weideflächen gen Süden zogen. Многие из них были детьми пастухов-кочевников, перемещавшихся к югу в мае и июне в поисках лучших пастбищ.
Wir suchen also nach diesem Gen. Именно этот ген мы ищем.
Und jedes Gen gibt uns einen Fingerabdruck. Каждый ген дает нам отпечаток.
Wir sind die einzigen Gen- und Mem-Maschinen. Только люди являются одновременно ген-машинами и мем-машинами.
Doch das Gen, das das regelt, ist beschädigt. Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён.
Und das Daf-2 Gen kodiert einen Hormon Rezeptor. Ген daf-2 кодирует рецептор гормона.
Das ist also das andere Gen, das wir suchen. Это еще один ген, который мы ищем.
DISC1 ist ein Gen, welches bei Schizophrenie gelöscht wird. DISC1 - это ген, который отсутствует при шизофрении.
Ein kleines Gen in Euch versucht hat durch zu kommen? Один маленький ген пытается себя проявить?
Ein Gen von 20,000 wurde modifiziert, und schaut es an. Один из 20 тысяч генов изменён - и посмотрите на него.
Aber ein Gen schaltet sich ein, das sie miteinander verschmelzen lässt. Но в результате работы гена эти пальцы срастаются.
Die Meme nahmen eine Gen- und wandelten diese zu einer Mem-Maschine. Мемы завладели ген-машиной и превратили ее в мем-машину.
So bestimmt beispielsweise ein Gen namens SIR2 die Lebensspanne von Hefezellen und Rundwürmern. Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей.
Aber ein Gen schaltet sich ein und resorbiert den Schwanz, wird ihn los. Но под действием гена хвост исчезает, его просто не остается.
Es ging nirgends in eine Richtung, die erklären würde, was genau ein Gen war. Биохимия не двигалась в направлении разгадки генов.
Noch faszinierender ist, dass ein einzelnes Gen diesen Überlebensmechanismus in unzähligen Lebensformen aktivieren kann. Еще более интригующим является то, что один ген может ввести в действие этот механизм выживания у целого ряда живых существ.
Das erste Gen, das wir bei Assoziationsstudien für Prostatakrebs im Frühstadium erschlossen haben, heißt RNASEL. И первым геном, выявленным в совместных исследованиях рака предстательной железы на ранней стадии, стал ген, названный рибонуклеаза L.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!