Примеры употребления "к" в русском

<>
Не принимай близко к сердцу. Du sollst es sich nicht so sehr zu Herzen nehmen.
Приготовиться к эвакуации! Bereiten Sie sich zur Evakuierung vor!
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. Eine erschütternde Vorliebe für den Einsatz von Gewalt war zum Gemeinplatz geworden.
Как пройти к этому гейту? Wie komme ich zu diesem Gate?
Ваше упрямство привело к задержке Ihre Sturheit hatte eine Verzögerung zur Folge
Ты слишком чувствителен к шуму. Du bist zu geräuschempfindlich.
Он перешёл к следующему вопросу. Er ging zur nächsten Frage über.
Приготовьтесь к извлечению из автомобиля Bereiten Sie sich zum Ausziehen aus dem Auto vor
Покажите, пожалуйста, путь к автобусной остановке. Bitte zeigen Sie mir den Weg zur Bushaltestelle.
Зелёный не подходит к красному. Grün passt nicht zu Rot.
Ваше поведение дает повод к беспокойству Ihr Benehmen gibt Anlass zur Beunruhigung
Адаптация - это ключ к выживанию. Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben.
Как пройти к Дрезденской картинной галерее? Wie kommt man zur Dresdner Gemäldegalerie?
Однако, давайте перейдём к Уровню Два. Gehen wir weiter zu Stufe Zwei.
Понижение курса доллара привело к спаду бизнеса Die vor kurzem erfolgte Abwertung des Dollars hat einen Rückgang der Geschäfte zur Folge gehabt
Будем надеяться, что все меняется к лучшему. Hoffen wir, dass sich alles zum Besten wendet.
Мы пришли к заключению, что Ваша жалоба урегулирована Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass Ihre Beschwerde berechtigt war
Но он также и усилит стремление к достижению цели. Aber sie wird auch den Willen zum Erfolg stärken.
Я пришла бы к тебе, если бы у меня было время. Ich käme zu dir, wenn ich Zeit hätte.
Это меняет жизнь к лучшему. Dies alles hilft dabei, das Leben vieler Menschen zu verbessern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!