Примеры употребления "Farbe" в немецком

<>
Tom hat eine dunkle Hautfarbe. У Тома тёмная кожа.
Gleiches Gewicht, aber verschiedene Klangfarben. Одинаковый вес, но разные звуковые цвета.
Aber meine Hautfarbe war nicht richtig. Но цвет моей кожи был не тем.
Was für eine Haarfarbe hast du? Какого цвета твои волосы?
Farbe und Ton wurden für Ihr Sehvergnügen hinzugefügt. Цветовые и звуковые эффекты добавлены, чтобы вам было приятнее смотреть.
Nehmen Sie Ihre Hautfarbe und feiern Sie sie. Гордитесь цветом вашей кожи.
Die Landesfarben werden entrollt, und die Schlachtrufe ertönen. Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
und die Farbe für den leichten Schlaf ist grau. Фаза лёгкого сна - серым.
Aber ich sehe nicht nur die Zahlen in Farbe. Но я вижу цветными не только числа.
Die blaue Farbe zeigt die Menge Eiweiß im Urin. Синий - на количество белка в моче.
Die Ungleichheit bringt Farbe und Vielfalt in eine Gesellschaft. Неравенство добавляет колорит и разнообразие в общество;
Das ist wirklich die Farbe, die macht das real. Вообще-то именно картина делает это возможным.
Achten Sie auf die Farbe und die Struktur der Haut. Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи.
Und ich muss sie leider enttäuschen, sie sind nicht in Farbe. Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
Die Färbung, Farbe fügt also eine weitere Dimension zu Röntgenaufnahmen hinzu. Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена.
Die bläuliche Farbe zeigt die Länder, in denen man keine Sklavereifälle findet. А вот этот голубоватый оттенок - для стран, где мы не смогли найти ни одного случая рабства.
In den USA überschneiden sich Zugehörigkeit zu einer Bevölkerungsschicht und Hautfarbe teilweise. В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
Einfach ein verblüffendes Tier, es kann seine Farbe und Struktur dem Umfeld anpassen. Просто исключительное животное, может поменять окраску и текстуру, чтобы подогнать под окружение.
über die Hälfte seiner 37 Millionen Einwohner hat eine andere Hautfarbe als die weiße. более половины его 37 миллионов жителей составляет не белое население.
Und ich rahmte sie mit Farbe ein, damit sie nicht mit Werbung verwechselt werden konnten. Я оформил её в цветные рамки, чтобы её не спутали с рекламой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!