Примеры употребления "Fahren" в немецком с переводом "ездить"

<>
Sie kann nicht Fahrrad fahren. Она не умеет ездить на велосипеде.
Fahren Sie oft ins Ausland? Вы часто ездите за границу?
Sie wandern gern oder fahren Rad Они охотно путешествуют пешком или ездят на велосипеде.
Wir ermutigen Leute wirklich mehr zu fahren. Эта система по сути побуждает людей ездить больше.
Wir verkaufen unsere Autos und fahren Metro Мы продаём наши машины и ездим на метро.
"Wie viele von Euch fahren kein Auto?" "Кто из вас не ездит на машине?"
Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren. По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
Alle verurteilten Kinderschänder müssen einen Porsche Cayenne fahren. Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне.
Es macht so viel Spaß damit zu fahren." На ней так весело ездить."
Ist es gefährlich allein U-Bahn zu fahren? Опасно ли ездить в метро одному?
Letzten Winter bin ich in Kanada Ski fahren gegangen. Прошлой зимой я ездил кататься на лыжах в Канаду.
Ich verstehe, dass ich in Winter aufmerksam fahren muss Я понимаю, что зимой я должен ездить аккуратно.
Unsere Menschen fahren nicht mit dem Taxi zum Bäcker. Наши люди в булочную на такси не ездят.
Ist es gefährlich allein mit der Metro zu fahren? Опасно ли ездить в метро одному?
Bis morgen Mittag darf ich auch noch nicht Auto fahren До полудня завтрашнего дня мне ещё нельзя ездить на машине.
Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren. Она купила велосипед, чтобы ездить на нём в школу.
Wir haben ein vollkommen selbständiges Fahrzeug, dass in der Stadt fahren kann. У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
die Mädchen wandern oder fahren mit dem Bus von Platz zu Platz Девочки путешествуют пешком или ездят на автобусе от места к месту.
Du kannst es ohne Weiteres nehmen und damit fahren, wenn du willst. Ты можешь его безусловно брать и ездить на нём, когда ты захочешь.
Wenn Pat das Auto verkauft, wird er wieder mit dem Bus fahren müssen Если Пат продаст машину, ему придётся снова ездить на автобусе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!