Примеры употребления "Fahren" в немецком

<>
"Aufgrund der neuen Spannungen bezüglich der Renditen der Staatsanleihen in der sich in Schwierigkeiten befindlichen Eurozone fahren die weltweiten Aktienmärkte fort, einen Teil ihre kürzlichen Gewinne herauszugeben. В связи с новыми трудностями с выплатой кредитов странами еврозоны, находящимися в трудном положении, фондовые рынки по всему миру продолжают терять часть своих недавних достижений.
Falten Sie nur die Tragflächen zusammen und fahren Sie weiter. Сложите крылья и двигайтесь дальше.
Wir fahren nicht nur fort, die immergleichen lahmen Geschichten zu erzählen, sondern tun dies nun mit einem Wahnsinn und einer Raserei, die offen gesagt ans Theatralische grenzen. И мы не только продолжаем рассказывать и пересказывать уже надоевшие сказки, но мы делаем это неистово, яростно, что, откровенно говоря, граничит с безумием.
Tom kann nicht Auto fahren. Том не умеет водить машину.
Tom ließ alle Hoffnung fahren. Том перестал надеяться.
Bob kann auch Auto fahren. Боб тоже умеет водить машину.
Ich möchte nach Lemberg fahren. Хочу во Львов.
Ich würde gern Wasserski fahren. Я хотел бы покататься на водных лыжах.
Kannst du mich nach Hause fahren? Можешь отвезти меня домой?
Wir werden jeden Tag Ski fahren. Мы каждый день будем ходить на лыжах.
Nun lächle, um geradeaus zu fahren. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Gutes tun und schlecht damit fahren Действовать безуспешно, делая добро
"Ich wollte Autorennen fahren und Motorräder." "Ну, я хотела гонять на машинах и мотоциклах."
Ich möchte mit dem Nachtzug fahren. Мне нужен ночной поезд.
Es in die andere Richtung fahren lassen. Вот я направил ее в другую сторону.
Und um zehn fahren Sie zu mir; А в десять приезжайте ко мне;
Und das lasse ich jetzt vorwärts fahren. А здесь вот маленький рычаг от машины.
Sie können zu 80 Prozent Fahrrad fahren." Вы на 80% велосипедист."
Sie will Kajak fahren, sie will bergsteigen. Она хочет плавать на каяках, лазить по горам.
Du bist zu betrunken um zu fahren. Ты слишком пьян, чтобы вести машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!