Примеры употребления "Dorthin" в немецком

<>
Переводы: все160 туда68 другие переводы92
Verschiedene Wege führten mich dorthin. Так получилось благодаря нескольким причинам.
Aber wie kam das dorthin? Откуда бы такая вещь?
Ich habe das dorthin gesetzt. Я отметил имя на карте.
Aber der Weg dorthin macht Spaß. Но в достижении цели вся радость.
Nun, es gibt zwei Wege dorthin. Существует два способа это реализовать.
Dorthin gehen aber nur wenige Kinder. Но это занимает не всех детей.
One-way-Reisen dorthin sind leicht. Путешествия в один конец просты.
Einige meiner Bewohner werden auch dorthin ziehen. Некоторые мои граждане также переедут в этот город.
Und wenn man dorthin geht und sagt: И если вы окажетесь там, вы скажете:
Aber dieser Mann muss nicht dorthin gehen. Но этому человеку не нужно ходить в такие места.
Aber dorthin zu gelangen, wird etwas Überzeugungsarbeit kosten. Но прежде необходимо провести серьезную разъяснительную работу.
Hätten Sie Lust morgen Mittag dorthin zu kommen? Не хотите завтра сходить со мной на ланч?
Und dies war ein Weg wie Musik dorthin gelangte. а это - тем средством, благодаря которому она сюда попадала.
Ich kann es dorthin verpflanzen, wo es gebraucht wird. И поместить, куда нужно.
Und für mich führte der Weg dorthin über künstlerische Mittel. И сделать это я смогла посредством искусства.
Das Magazin wollte mich nicht bezahlen, um dorthin zu gehen. Этого мой журнал не оплатил.
Und Ivan legt sein Sandwich dorthin, oben auf die Schatztruhe. И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук
Vom Fuß des Berges gelangen Sie dorthin mit einem Shuttlebus. К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл.
Sie zahlen ihrem Arbeitsvermittler Tausende von Dollars, um dorthin zu gelangen. Они платят посредникам тысячи долларов чтобы оказаться здесь
"Es ist Zeit, auch die Stärkung der jungen Leute dorthin zu bringen." "Пришло время расширить возможности всей молодежи, в том числе и девушек".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!