Примеры употребления "Direkt" в немецком

<>
Sie landen direkt beim Arzt. Она специально для докторов.
Es kommt direkt nach Videospielen. Лучшее развлечение, если не считать видеоигры.
Direkt von Anfang zum Ende. От самого начала и до конца.
Ich kam nicht direkt zum Papierschnitt. Я не сразу пришла к тому, чтобы вырезать из бумаги.
Es könnte große, direkt sichtbare Dimensionen geben. с одной стороны, "большие" измерения, которые мы можем с легкостью наблюдать,
Ich arbeite direkt mit der rechten Gehirnhälfte. Я использую правое полушарие головного мозга.
Ich stehe direkt daneben, mit meiner Tasche. А я стою здесь со своей сумкой.
Ordern Sie zu Sonderkonditionen direkt vor Ort Определите специальные условия на месте
Tatsächlich brodelt es direkt unter der Oberfläche. Вообще-то, нестабильность дошла до опасного предела.
Von dort konnte man direkt hinein springen. с них можно было спрыгнуть в более глубокую зону.
Und direkt hinter ihm ist L. Ron Hubbard. И сразу после него идёт Л. Рон Хаббард.
Denn Sie können direkt beobachten, wie es geschieht. Потому что она происходит на ваших глазах.
Sie können es einfach direkt vor Ort herstellen. Вы можете просто сделать это физически на месте.
Das allgemeine Krankenhaus direkt nebenan blieb weitgehend unbeschädigt. Госпиталь рядом остался практически невредимым.
Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen. Решение этого вопроса может быть у нас под ногами.
Direkt südlich der Sahara befindet sich die Sahelzone. К югу от Сахары пролегает пояс саванн Сахель.
Aber sie erreichen uns nicht direkt durch Licht. Но мы не видим их благодаря излучаемому свету.
Wie eine wehende Flagge direkt vor dem Tierarztbereich. вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Ich habe jedoch ein Problem, das mich direkt betrifft. Но к сожалению, у меня есть еще проблема, и она во мне.
"Na schön, aber warum untersucht man es nicht direkt? "Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!