Примеры употребления "Dies" в немецком

<>
Warum sollte man dies tun? Почему вы должны делать это?
Dies führt zur zweiten Herausforderung: Это приводит ко второй проблеме:
Aber wie geschah dies tatsächlich? Но как же он управляет процессом?
Wir sehen dies auch in der jetzigen Rezession. И то же будет, уверяю вас, с нынешним экономическим кризисом.
Und dies ist dir Frage. Вопрос таков:
Und dies ist das Beste. А эта - лучшая.
Die Herrschaft Ceausescus beweist dies. Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
"Er täuscht dies nur vor." "Он лишь заставляет вас думать, что он делает это."
Bei der heutigen Wirtschaftslage entspricht dies jährlichen Ersparnissen von 750 Milliarden Dollar. При нынешнем уровне развития экономики это эквивалентно 750 миллиардам долларов ежегодных сбережений.
Dies ist zumindest die Theorie. По крайней мере, такова теория.
Dies ist eine solarbetriebene Seeschnecke. Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии.
Dies ist eine bemerkenswerte Entwicklung: Это довольно позитивное развитее событий:
Dies war also einmal völlig glatt. То есть он был когда-то совсем гладким.
Dies spiegelt sich in der aktuellen Erhöhung der Credit Default Swap Spreads wider. Пока не будет восстановлено доверие, риск спекулятивной атаки на государственный долг - который нашел отражение в нынешнем увеличении спреда свопа кредитного дефолта - сохранится, при условии непрерывного бюджетного дефицита и необходимости оттягивать выплату подлежащего погашению долга.
Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas. Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи.
Dies sind drängende ungelöste Fragen. Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление.
Sie dachten, dies sei fundamental. Они считали, что всё это имеет первостепенное значение.
Dies gab ihnen einen evolutionären Vorteil. Это дало им эволюционное преимущество,
Bis heute sind dies die meisten Ehrenmedaillen die jemals für eine Schlacht vergeben wurden. До нынешнего дня, это наибольшее число Медалей Почета когда-либо присвоенных за одну битву.
Dies hier war mein geistiges Modell der Welt. Такова была модель мира в моем представлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!