Примеры употребления "Der" в немецком с переводом "который"

<>
Die Stabilisierung der globalen Erholung Мировой экономический подъем - возможность, которую нельзя упускать
Albert ist der besagte Schafzüchter. Альберт - пастух, который нас принимал.
Vielleicht sogar zu der Weltmacht. Несмотря на огромные проблемы, которые стоят перед страной, она может даже превратиться в мировую державу.
Das war der erste Kosten. Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить.
Das ist ein Gen der Gesellschaft. Это социальный ген, который живет в нас.
Auf der Nordhalbkugel wuchsen massive Eisschichten. Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
Ein Mittelwert, der gewisse Differenzen vertuscht: Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения;
wobei wir verschmelzen mit der Technologie. и технологии, которые нас поглощают.
Der Kasten, die die Welt veränderte Контейнер, который изменил мир
Der aufhaltsame Aufstieg des Hindu-Faschismus Подъем индусского фашизма, которому можно противостоять
Ich suche jemanden, der Portugiesisch spricht. Я ищу человека, который говорит на португальском.
das Leben der Menschen zu verändern. [которое меняет жизни людей.
Änderungen einzelner Basen der DNA) bestünden. Считалось, что 0,1% генома, который отличался (приблизительно 3 000 000 оснований ДНК), состоял из "одиночных нуклеотидных полиморфизмов" (ОНП - это вариации индивидуальных оснований ДНК), рассредоточенных по всему геному.
ein Mann, der sein Lebenswerk verbrennt. человек, которому разрушили дело его жизни.
Und sie zitierten einen Bewohner, der sagte: В статье были процитированы слова местного деревенского жителя, который сказал:
Der Gitarre spielende Junge ist mein Bruder. Мальчик, который играет на гитаре, мой брат.
Sie sind in der Tat ein Faszinosum; Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и.
In der nach Ihren Bankdaten gefragt wird. В которых спрашивают ваши реквизиты.
Das ist der Rechner, den er baute. Вот машина, которую он построил.
Ein großartiger Satz, und einer, der zutrifft. Это великая идея, которая находит свой отклик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!