Примеры употребления "Damen" в немецком

<>
Переводы: все87 дама56 дамочка2 другие переводы29
Und so fragte ich die beiden Damen. И я спросила двух девушек.
Meine Damen und Herren, die Welt ist kleiner geworden. Леди и джентльмены, мир стал меньше.
Und diesen jungen Damen ist auch keine Sexiness inne. И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
Meine Damen und Herren, das war's von mir. Леди и джентльмены, это собственно говоря, всё.
Dieses Moai hier, diese 5 Damen waren seit 97 Jahren zusammen. Эта конкретная группа мо-аи, эти пять женщин - уже 97 лет вместе.
Nun, meine Damen und Herren, wir leben in einer dieser Zeiten. Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время.
Meine Damen und Herren, ich möchte vor der Zeit fertig sein. Леди и джентльмены, я хочу закончить раньше времени.
Halten Sie sich vor Augen, meine Damen und Herren, das war 1960. Напоминаю, леди и джентльмены - 1960-й год.
Wir entwickelten einen magnetischen Depolarisator, den die Damen in ihre Handtaschen stecken könnten. Мы спроектировали магнитный деполяризатор, выглядит он вот так, женщины могут носить его в сумочке,
Junge dynamische Damen und Herren mit eigenem Wagen zur Übernahme einer Vertretung gesucht Требуются молодые энергичные мужчины и женщины с собственными транспортными средствами для работы в представительстве
Also, meine Damen und Herren aus der Jury, schauen Sie sich das hier an. Итак, господа присяжные, взгляните сюда.
Meine Damen und Herren, für ganze 7 Stunden war dieses Video Nummer 1 bei YouTube. Господа, семь благословенных часов она была номер один на YouTube.
Dieser Sprache bemächtigen sich allerdings nicht nur einsilbige männliche Charaktere, sondern auch lieblich zirpende Damen. И такой язык используется не только угрюмыми, молчаливыми представителями мужского пола, но и прелестными жизнерадостными женщинами.
Aber ich kann Ihnen sagen, der kleine Unterschied zwischen einer Herren- oder Damentoilette ist ein Dreieck. Но я просто могу сказать вам, что маленький значок на женском или мужском туалете отличается треугольником.
Diese jungen Damen leben in einer Reiskultur, aber sie wissen etwas, was wenige in einer Reiskultur wissen. Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий.
Sie in der Wirtschaft wissen dass das Denkmuster unserer Zeit, meine Damen und Herren, das Netzwerk ist. Из бизнеса вы знаете, что структура парадигмы в наше время, леди и джентльмены, - это сеть.
Und dies sind immer Zeiträume, meine Damen und Herren, begleitet von Unruhe, und allzu oft von Blut. И такие времена, леди и джентльмены, всегда сопровождаются волнениями и слишком часто - кровью.
Ich bin zum Beispiel über diese Werbung vor der Damentoilette auf dem Flughafen in Kansas City gestolpert. К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса.
Manchmal kommen kleine alte Damen von der Freikirche der Siebenten-Tags-Adventisten und zeigen mir diese Zeichentrickbilder vom Himmel. Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая.
Und da ist es, meine Damen und Herren, wo das berühmte Motto, von mehr aus weniger für mehr wichtig wird. И, леди и джентльмены, эта тема получения большего из малого для огромного количества людей становится важной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!