Примеры употребления "Dafür" в немецком с переводом "за это"

<>
Und wer ist dafür verantwortlich? А кто в ответе за это?
Dafür werden sie nun bestraft. За это они сегодня и несут наказание.
Manche zahlen den Preis dafür. Некоторые расплачиваются за это.
Und inwiefern sind wir dafür verantwortlich? И каким образом мы ответственны за это?
Ich bin dir dafür sehr verbunden! Очень тебе за это признателен.
Klar, dafür wird er ja bezahlt. Конечно, за это ему и платят!
Wie viel also bezahlen sie dafür? Сколько же они платят за это?
Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden! Очень Вам за это признателен.
Ich gebe ihm eine 1+ dafür. За это я ему ставлю 5+.
Normalerweise muss man Menschen dafür bezahlen. Обычно за это платят.
Dafür wurde er verprügelt, verurteilt, inhaftiert. За это он был избит, приговорен, арестован.
Und dafür schulden wir ihm Dank. И за это мы обязаны поблагодарить его.
Er setzte dafür sein Leben aufs Spiel. Он рисковал своей жизнью за это.
Das ist alles, was ich dafür kriege? Это всё, что я получу за это?"
Dafür können wir den Vereinten Nationen danken. За это мы можем поблагодарить ООН.
Bush trägt dafür einen Großteil der Verantwortung. Буш несет большую долю ответственности за это.
Doch die echten Europäer liebten ihn dafür. Сами европейцы его за это и полюбили.
Nun zahlt der Westen den Preis dafür. Теперь Запад расплачивается за это.
Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken. На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить.
Wir, als ein Land, sollten uns dafür schämen. Нам, как стране, должно быть стыдно за это -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!