Примеры употребления "Bitten" в немецком с переводом "просить"

<>
Wir bitten um Ihr Verständnis Мы просим Вас о понимании
Die USA bitten um Verständnis; США просит проявить понимание.
Am Abend bitten wir um Tischreservierung Вечером мы просим заказывать ужин
Wir bitten Sie um unverzügliche Überweisung Мы просим Вас о незамедлительном перечислении денежных средств
Wir bitten Sie nicht um Geld. Мы не просим у вас денег.
Wir bitten die Verzögerung zu entschuldigen Мы просим простить нам задержку
Wir bitten Sie um Ihre Stimme. Мы просим вашего голоса.
Wir bitten um Ihre Stellungnahme hierzu Мы просим высказать Вашу точку зрения по данной теме
Und sie bitten normalerweise nicht um Erlaubnis. И они, обычно, не просят позволения;
Wir bitten für unsere Lieferverzögerung um Entschuldigung Мы просим прощения за задержку отправки товара
Wir bitten Sie daher um umgehende Überweisung Поэтому мы просим Вас о срочном переводе денежных средств
Wir bitten für den Fehler um Nachsicht Мы просим снисхождения за ошибку
Wir bitten Sie, eine korrekte Ersatzlieferung vorzunehmen Мы просим Вас правильно произвести замену поставки
"Wir bitten Sie die Kameras nicht abzuschalten. Мы просим вас не выключать камеры.
Ich kann den Staat nicht Hilfe bitten. Я не могу просить помощи у государства.
Samuel hilft allen, die ihn darum bitten. Сэмюэл помогает всем, кто его об этом просит.
Darf ich um einen Moment absoluter Stille bitten? Прошу минуту абсолютной тишины.
Wir bitten Sie, uns unverzüglich Ihre Einwendungen mitzuteilen Мы просим Вас срочно сообщить о своих возражениях
Wir bitten Sie, die Angelegenheit umgehend zu erledigen Мы просим срочно решить вопрос
Wir bitten um Ihre Stellungnahme zu diesem Schreiben Мы просим высказать Вашу точку зрения по данному письму
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!