Примеры употребления "Bitten" в немецком с переводом "попросить"

<>
Sie können um Hilfe bitten! Вы можете попросить о помощи!
Vielleicht wollen wir um Hilfe bitten. Мы можем захотеть попросить помощи.
Kann ich dich um etwas bitten? Можно мне тебя кое о чём попросить?
Ich möchte Sie bitten eine Augenbinde anzulegen. Поэтому я попрошу вас надеть на глаза повязку.
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? Могу я Вас попросить об услуге?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten? Могу я попросить тебя об одолжении?
Ich möchte gerne Sie über Hilfe bitten Я бы хотел попросить Вас о помощи.
Darf ich Sie um das Salz bitten? Могу я попросить у Вас соль?
Warum bitten wir keinen Rat von ihm? Почему мы не попросим у него совета?
Wir müssen Sie bitten, die Zahlung unverzüglich vorzunehmen Мы должны попросить Вас незамедлительно произвести оплату
Wenn Sie um Hilfe bitten, schaffen Sie mehr. Если попросить помощи, то можно больше сделать.
Wir möchten Sie bitten, am Montag bei uns vorzusprechen Мы попросили бы Вас зайти к нам в понедельник
Wir möchten Sie bitten, unsere freundlichen Geschäftsbeziehungen zu erneuern Мы хотели бы попросить Вас возобновить наши добрые деловые отношения
Darf ich um einen Termin für ein persönliches Gespräch bitten? Разрешите попросить Вас о личной встрече?
Nun werde ich Sie nochmals bitten, Ihr Gefühlszentrum zu aktivieren. И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
Ich möchte sie bitten, wenn es ihnen nichts ausmacht, aufzustehen. Я бы хотел попросить их, если они не против, встать.
Es ist wie jemanden zu bitten, die Sonne zu schlucken. все равно что попросить человека проглотить солнце
Und ich möchte Sie darum bitten, dies zu üben, OK? Я попрошу вас потренироваться в этом, хорошо?
Darf ich Sie bitten, sich Ihr Urteil selbst zu bilden? Могу ли я попросить Вас самому определить себе наказание?
Wenn er gerade beschäftigt ist, bitten Sie ihn doch um Rückruf Если он в данный момент занят, попросите его перезвонить
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!