Примеры употребления "Biosphäre" в немецком с переводом "биосфера"

<>
Переводы: все30 биосфера29 другие переводы1
Oder wird sich die Biosphäre stabilisieren? Или состояние биосферы стабилизируется?
Die Biosphäre ist die Größe der Erde. Биосфера размером с Землю.
Ich meine damit, was ist eine Biosphäre? Например, что такое биосфера?
Ich habe auch in Biosphäre 2 gelebt. Я также жила в Биосфере 2.
Denk dir die Biosphäre der Erde als Palast. Вы можете представить биосферу Земли как дворец,
Zu diesem Zeitpunkt wurde ich ein Teil der Biosphäre. И в тот момент я стала частью этой биосферы.
Hier in Biosphäre 1 brauche ich etwa zwei Minuten. Здесь, в Биосфере 1, это займёт у меня около двух минут,
Hier bin ich in Biosphäre 2 und mache eine Pizza. тут я внутри Биосферы 2 гововлю пиццу.
Natürlich leben wir alle hier im Raum in Biosphäre 1. Конечно, все мы тут в этом зале живём в Биосфере 1.
Wir schleppten uns nur noch langsam in der Biosphäre herum. Я имею в виду, что мы вяло слонялись по Биосфере.
Klar hatten wir in Biosphäre 2 Sachen, um uns sauber zu halten. Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте,
In Biosphäre 2 brauchte ich vier Monate, um eine Pizza zu machen. У меня ушло четыре месяца в Биосфере 2 на то, чтобы приготовить пиццу.
Dies ist ein Raum von 1/400 der Größe von Biosphäre 2, unser so genanntes Testmodul. Это камера размером с 1/400 Биосферы 2, которую мы называли Тестовым Модулем.
In den folgenden paar Jahren gab es viel Hin und Her bei der Planung von Biosphäre 2. И по прошествии нескольких лет появились захватывающие истории о проектировании Биосферы 2.
Damals, Mitte der 80er Jahre, als wir Biosphäre 2 entwickelten, mussten wir uns ein paar grundlegende Fragen stellen. Ранее, в середине восьмидесятых, когда мы только задумывали Биосферу 2, мы решили задать себе несколько довольно простых вопросов.
Und genauso wie die Biosphäre stark abgetragen wurde, geschah dies mit der Ethnosphäre - nur mit noch größerer Geschwindigkeit. Биосфера подверглась жестокому разрушению, и так же разрушается этносфера - и, возможно, даже с гораздо большей скоростью.
Doch es ist ähnlich erhellend, die Biosphäre der realen, lebenden Mikroben als eine Art World Wide Web des Informationsaustauschs darzustellen. В то же время восхитительно представить биосферу реальных, живых микробов как всемирную сеть информационного обмена.
Und an dem Tag, als ich aus Biosphäre 2 hinauskam, war ich voller Aufregung, meine Familie und Freunde wieder zu sehen. И в тот день, когда я вышла из Биосферы 2, Я была взволнована тем, что я увижу всю свою семью и друзей.
Und wenn wir die Verwalter unseres Planeten Erde und seiner Biosphäre sein sollen, sollten wir besser die kosmische Bedeutung verstehen und etwas dafür tun. И если нам суждено быть стюардами нашей планеты Земли и её биосферы, нам необходимо понять космическую значимость и сделать что-нибудь по этому поводу.
Kann man die Biosphäre nehmen, die sich in einem globalen Maßstab entwickelt hat, und sie in eine kleine Flasche sperren, und wird sie dort überleben? Можно ли взять эту биосферу, которая развивалась в масштабе нашей планеты и закупорить её в маленькую бутылку, и выживет ли она?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!