Примеры употребления "Bekommt" в немецком

<>
Scott bekommt also diesen Anfruf. Итак, у Скотта этот звонок.
Heutzutage bekommt man alles finanziert. Сегодня они спонсируют всё подряд.
Dubai bekommt die Grenzen aufgezeigt Пределы возможностей Дубая
Dort bekommt man es billiger. Там отдают дешевле.
Man bekommt einen einfachen Audioclip. Вам даётся простенький аудио отрывок.
Jetzt bekommt es noch Hände. Приделаю ему руки.
Man bekommt dadurch eine ungebremste Informationsflut. Такой же перегруз информацией.
Man bekommt eigentlich gar keine Anweisungen. Никакого контроля,
Es bekommt noch ein paar Beine. направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю.
Man bekommt aber auch einen Energieschub. Но у вас появляется невероятная энергия.
Sie bekommt nächsten Monat ein Baby. У неё будет ребёнок в следующем месяце.
Mit einem größeren, bekommt man ein Größeres. Если лист большой, то получится большой.
Jedes Kind, das Behandlung benötigt, bekommt sie. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Mit dem Orgasmus bekommt man ein Dopaminhöchststand. В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина.
Man bekommt da ein Zertifikat und alles. У вас есть сертификат и всё такое.
In dieser Gaststätte bekommt man ausgezeichnetes Essen. В этом ресторане подаются превосходные блюда.
Diese coole Architektur bekommt heute viel Anerkennung. хотя в последнее время именно такая архитектура в большом почете.
Dann bekommt man stattdessen einen "DNA-Tacker". в механизм по скреплению ДНК.
Und dann meine Freund bekommt eine Erkältung И потом мой друг заболевает простудой
War man bekommt, ist ein größeres Vertieftsein. От этого появляется сосредоточенность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!