Примеры употребления "Bedeutet" в немецком с переводом "означать"

<>
Linearität bedeutet eine höhere Tonqualität. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung. Индустриализация означает новшества и перемены.
Und tatsächlich bedeutet es "traurig". Оно и означает "грустный".
Man überlege, was das bedeutet. Подумайте, что это означает.
Zunächst einmal bedeutet es Schuldenerlasse: Для начала, это означает прощение долгов:
Wissen Sie, was das bedeutet? Знаете, что это означает?
Sie bedeutet auch höhere Steuern. Это также означает более высокие налоги.
KIPP bedeutet "Wissen ist Macht". KIPP означает "Знания- сила".
Das bedeutet nicht, strenge Inflationsziele durchzusetzen. Это не означает, что целью должна быть поставлена жёсткая инфляция.
Das Wort "Taliban" bedeutet ja "Studenten". Слово "талибан", кстати, означает "ученики".
Dieser Beifall bedeutet nur das eine: Это приветствие, которое означает одно:
Das arabische Wort "Islam" bedeutet Unterwerfung. Арабское слово "Ислам" означает подчинение.
Was bedeutet dies für die Sozialpolitik? Что эти перемены означают для социальной политики?
Das bedeutet einen niedrigeren CO2-Verbrauch. Это означает меньшие экологические последствия.
Was bedeutet ein Durchschnitts-IQ wirklich? Но что на самом деле означает средний уровень коэффициента умственного развития?
Sauber bedeutet, dass Geldströme nachverfolgt werden. Транспарентное означает возможность проследить затраты.
Was bedeutet das also für Ägypten? Так что это означает для Египта?
Der Name bedeutet "Rand der Wüste." Его название означает "край пустыни".
Selbstverständlich bedeutet Demokratie nicht automatisch Integration. Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию.
Was bedeutet dies für die Medizin? Что это означает для медицины?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!