Примеры употребления "Bedeutet" в немецком с переводом "значить"

<>
Verstehst Du, was das bedeutet? Ты понимаешь, что это значит?
Sie bedeutet uns sehr viel. Музыка очень много значит для нас.
Spiel bedeutet nicht nur Kinderspiele. И играть для них значит не просто ребячиться.
Tom hat mir viel bedeutet. Том много для меня значил.
Bedenken Sie, was das bedeutet. Теперь задумайтесь, что это значит.
Es bedeutet, dass Dinge geschehen. Это значит, что всё может случиться.
Aber was bedeutet das nun? Но что это значит?
Was bedeutet das nun alles? Что же все это значит?
Was das Chaos in Bolivien bedeutet Истинное значение хаоса в Боливии
Was bedeutet all dies für uns? Что всё это для нас значит?
Ich weiß nicht, was das bedeutet. Я не знаю, что это значит.
Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"? Началась жизнь, что это значит?
UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken. "СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик".
das bedeutet, dass wir nicht eingreifen können. Это значит, что мы не можем вмешиваться.
Kermit der Frosch bedeutet mir gar nichts." Лягушонок Кермит ничего для меня не значит".
Was bedeutet das alles für die Wirtschaft? И что же всё это значит для экономики?
"Ich hoffe, du weißt, was das bedeutet?" "Ну, так ты знаешь, что это значит, ведь так?"
Was bedeutet für dich das Wort Talent? Что для тебя значит слово талант?
Jedes einzelne dieser Leben bedeutet eine Menge. Каждая из этих жизней очень много значит.
Was bedeutet es Teig säuern zu lassen? Что значит тесто становится кислым?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!