Примеры употребления "überhaupt nicht" в немецком

<>
Переводы: все172 вообще28 ничуть не1 никак1 другие переводы142
Sie ist überhaupt nicht schön. Она далеко не красавица.
Das wird überhaupt nicht nachgefragt. Они этого не делали.
Sie sind überhaupt nicht wohlhabend. Они вовсе не являются богатыми.
Sie war überhaupt nicht missmutig. Но она вовсе не была жалкой.
Das ängstigt mich überhaupt nicht. Это меня совсем не пугает.
Crowley erwähnte Gates' Hautfarbe überhaupt nicht. Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса.
Tatsächlich lese ich überhaupt nicht viel. На самом деле, я совсем немного читаю.
Ich kann das überhaupt nicht empfehlen. Я никому не советую это повторять.
Das Stück ist überhaupt nicht kompliziert. Здесь нет ничего трудного в этом отрезке.
Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht. Им совсем не нужно солнце.
Ich kannte die Frau überhaupt nicht. Я совершенно не знал эту женщину.
Das wird sich überhaupt nicht ändern. Это останется так, как оно и есть.
Das ist überhaupt nicht zum Lachen. В этом нет ничего смешного.
Sie erreicht viele Gebiete überhaupt nicht. Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Deshalb spreche ich überhaupt nicht darüber. поэтому я совершенно не собираюсь об этом рассказывать.
"Aber das war es natürlich überhaupt nicht." "И, конечно, это был вовсе не конец".
Tolle Idee, nur funktioniert es überhaupt nicht. Прекрасная идея, но, на самом деле, всё обстоит иначе.
Ich werde diese Kacheln überhaupt nicht verändern. Я не буду ничего делать с квадратиками,
Es überhaupt nicht die Intelligenz der Schafe. Это было совсем не умом овец.
Und ich konnte dem überhaupt nicht zustimmen. Но я абсолютно не могла с этим согласиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!