Примеры употребления "Übrigens" в немецком с переводом "кстати"

<>
Also, ich bin Ben, übrigens. Меня, кстати, зовут Бен.
Das ist übrigens Haifa Wehbe. Это, кстати, Хайфа Вебе.
Übrigens ist er kein Sänger. Кстати, он не певец.
Diese sind übrigens meine Augen. Кстати, это мои глаза.
Das ist übrigens nicht meiner. Это не мое, кстати.
Das ist übrigens ein geschlechterspezifisches Merkmal. Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
Das ist übrigens nur der Arbeitstitel. Кстати, это было лишь рабочее название.
Das hier ist übrigens mein Lieblingswort: Кстати, это моё любимое слово:
Übrigens, warum machen wir das nicht? Кстати, почему мы так не делаем?
Manche davon waren übrigens illegales Walfleisch. Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати.
Diese Massenprouktion ist übrigens keine Genmanipulation. Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
"Ach, übrigens, Bill, es gibt keinen Weihnachtsmann." "Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет."
Übrigens geschah das immer in der Öffentlichkeit. Кстати, это всегда происходило перед публикой.
Die Landschaft ist dort oben übrigens hübsch. Кстати, ландшафт очень красив.
Das wurde übrigens im Scanner drin aufgenommen. Кстати, это было записано в сканере.
Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich. Женщина вот там в зале плачет, кстати.
Übrigens können wir nur eine Oktave sehen. Кстати, видим мы только одну октаву.
Du siehst übrigens schon jetzt süß aus. Кстати, ты и так очень мило выглядишь.
Übrigens ist da etwas, was mich wirklich ärgert. Кстати, вот что меня сильно беспокоит.
Dieses Zeichen ist übrigens das am Häufigsten vorkommende. И этот иероглиф встречается, кстати, в письменности чаще всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!