Примеры употребления "Übrigens" в немецком

<>
Переводы: все192 кстати92 между прочим20 к слову1 другие переводы79
Sie haben es übrigens geschafft. И, как ни странно, им это удалось.
Übrigens, er ist heute hier. Сегодня он здесь в зале.
Er ist übrigens 8% kürzer. В том числе благодаря этому машина стала короче на 8%.
Übrigens, das hier ist die Vorschau. Так выглядит прогноз.
Übrigens, es können auch Männer sein. Это могли бы быть и мужчины.
Die Veranlagung macht übrigens ein Drittel aus. Треть его зависит именно от генетики.
Wir machen diese Übung jetzt übrigens auch. И, вообще-то, мы сейчас сделаем это упражнение.
Übrigens, das war ein Witz für Eingeweihte. Это - шутка для посвящённых.
Das hier ist übrigens mein Sohn, wirklich. Вот это на самом деле мой сын - вот здесь.
Übrigens, das ist "Sputnik," der letztes Jahr lief. Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году.
Unser Sitz ist übrigens in New York City. Итак, мы находимся в Нью Йорк Сити.
Ihr Enkel wohnt übrigens hier in der Stadt. Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле
Da habt ihr übrigens eure Lösung zum Umweltproblem, Leute: А вот как, друзья, можно решить вашу проблему защиты окружающей среды:
Es gibt hier übrigens gar kein Honorar für irgendwen. Конечно, никаких гонораров здесь не предусмотрено.
Das wird übrigens mit Thunfisch und Muscheln auch gemacht. Это же происходит с тунцом и морскими гребешками.
Das wird übrigens mit Wein und Fruchtsaft auch gemacht. Это работает и с вином, и с фруктовым соком.
Es wurde möglich gemacht, übrigens aus bestimmten unterschiedlichen Gründen. Это стало возможным по другим причинам.
Es ist übrigens eine tolle Art, Geld zu sparen. На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги.
Es ist übrigens auch charakteristisch für gewisse Arten von Gehirnschädigungen. А также характеризует определенные повреждения мозга.
Es freut mich übrigens, dass sie Margaret Thatcher erkannt haben. Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!