Примеры употребления "zur welt gebracht" в немецком

<>
Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht. La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung? ¿Acaso el mundo necesita un nuevo modelo económico?
Das Auto ist kaputtgegangen und ich habe es zur Werkstatt gebracht, um es reparieren zu lassen. Se rompió el coche y lo llevé al taller para arreglarlo.
Es ist der beste Beruf der Welt. Es el mejor trabajo del mundo.
Tom hat Kate nach Hause gebracht. Tom llevó a Kate a casa.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Su nombre es conocido por todo el mundo.
Ich habe in Erfahrung gebracht, dass er morgen abreist. Me enteré de que él se va de viaje mañana.
Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich. El mundo sonreirá felizmente sin mí.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Danke schön, dass du den Hinterhof in Ordnung gebracht hast! Gracias por ordenar el patio.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. Me pregunto si yo fui hecho para este mundo.
Die Zeitung hat meinen Artikel noch nicht gebracht. El periódico aún no ha publicado mi artículo.
Geld regiert die Welt. El dinero mueve el mundo.
Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht gebracht. El diario aún no ha publicado vuestro artículo.
Die Transsibirische Eisenbahn ist die längste und zugleich bekannteste Eisenbahnverbindung der Welt. El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo.
Was hat dich dazu gebracht so zu denken? ¿Qué te hizo pensar eso?
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen. El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Sie hat mir eine Tasse Tee gebracht. Ella me trajo una taza de té.
Die Welt ist ein Irrenhaus. El mundo es una jaula de locos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!