Примеры употребления "zur Erinnerung ans" в немецком

<>
Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren. Me gustaría ir a la playa contigo.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen. Lo que queda es recuerdo y amargura en el corazón.
Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen. Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen. Vamos a hacer una foto de recuerdo.
Ich mag die Armen nicht, sie denken immer nur ans Geld. No me gustan los pobres, sólo piensan en el dinero.
Sie brachte mir meine unverzeihliche Verfehlung in Erinnerung. Ella me hizo recordar mi imperdonable conducta.
Du denkst einfach nur ans Geld! ¡Sencillamente piensas solo en el dinero!
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns. La memoria es una función esencial de nuestro cerebro.
Er denkt nur ans Geldverdienen. Él no piensa más que en ganar dinero.
Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt. Ella lo borró de su memoria.
Nach dem Mittagessen machte er sich wieder ans Lesen. Él se puso a leer otra vez después de almorzar.
Dankbarkeit ist die Erinnerung des Herzens. La gratitud es la memoria del corazón.
Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren. El año que viene me iré al mar.
Erinnerung ist das Paradies, aus dem man nicht vertrieben werden kann. La memoria es el paraíso del que no se puede desterrar.
Kann mal jemand ans Telefon gehen? ¿Podría alguien contestar el teléfono?
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein. Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos.
Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt. El ha estado desde hace tres meses confinado a su cama.
Er will ans Meer fahren. Él quiere ir al mar.
Stimmt es, dass du diesen alten Rechner ans Internet angeschlossen hast? ¿Es verdad que conectaste este viejo computador a Internet?
Ich gehe ans Telefon und melde mich. Voy al teléfono y contesto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!